惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 劝百讽一是哪个赋,劝百讽一的意思是什么

  劝百讽一(yī)是哪个赋(fù),劝百讽一(yī)的意(yì)思是什么是劝百讽一,意思是形容规(guī)讽正道的言辞(cí)远远及(jí)不上劝(quàn)诱奢靡的言辞的。

  关于劝(quàn)百讽一是哪个(gè)赋,劝百讽一的(de)意思是什么以及劝(quàn)百讽一是哪个赋,劝百讽一说的(de)是什(shén)么文体,劝百(bǎi)讽一(yī)的意思(sī)是什么,劝(quàn)百讽一的劝,劝百讽一出(chū)处(chù)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

劝百讽一是哪个赋(fù),劝(quàn)百讽(fěng)一的(de)意思是什么

  劝(quàn)百(bǎi)讽一,意思是形容规讽正道的言辞远远及不上劝诱奢靡的言辞。

  意在(zài)使(shǐ)人警戒(jiè),但结果却适得其反。

  出自《史(shǐ)记·司(sī)马(mǎ)相如列传》。

“劝(quàn)百(bǎi)讽一”说(shuō)的是(C)

  A.西汉初年(nián)的政论文

  B.汉代(dài)骚(sāo)体赋

  C.汉大赋

  D.汉代(dài)后(hòu)期的抒情小(xiǎo)赋

劝百讽一(yī)的(de)典故

  《汉书.司马相如传赞》:“扬雄以为靡丽之赋,劝(quàn)百而风(fēng)一,犹骋郑 卫之声,曲终而奏雅,不已戏呼!”颜师古(gǔ)注:“奢靡(mí)之辞多,而节俭之(zhī)言(yán)少也(yě)。

  ”谓相如之赋虽意在讽谏,但终因奢靡(mí)之辞(cí)多而掩其(qí)意。

  后以“劝百讽一(yī)”指文章(zhāng)意在警戒,而效(xiào)果适得其反。

  梁(liáng)启超《译印政治(zhì)小说序(xù)》:“富(fù)谲谏于(yú)诙(huī)谐,发(fā)忠岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文爱于馨(xīn)艳,其(qí)移人(rén)之深,视庄言(yán)危论,往往有(yǒu)过(guò),殆未可以劝百(bǎi)讽一而轻(qīng)薄之也。

  ”

劝百讽一解释

  意(yì)思解释:形(xíng)容规(guī)讽正道的言辞远(yuǎn)远及不上劝诱(yòu)奢靡的言辞。

  意(yì)在(zài)使(shǐ)人(rén)警戒,但结果却适得其反。

  来源出处(chù):《史记(jì)·司马相如列传》:“扬雄(xióng)以为靡丽之赋,劝百而讽一,犹驰(chí)骋郑卫之声,曲终而奏雅,不已亏乎?”

  造句例句(jù):梁启超《译印政治小(xiǎo)说序(xù)》:“视(shì)庄言危论,往往有过,殆未可以劝百讽一而轻(qīng)薄之(zhī)也。

  ”

劝百讽(fěng)一说的是什么(me)赋(fù)

  劝(quàn)百讽(fěng)一说的(de)是汉大(dà)赋,出自《法(fǎ)言》一书。

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

  史称(chēng)《法(fǎ)言(yán)》为扬雄(xióng)模仿《论毁并扮语》而作,至于取名《法(fǎ)言》,则本(běn)于《论语·子罕篇(piān)》:法语之言,能无从乎和(hé)《孝(xiào)经(jīng)·卿(qīng)大夫(fū)章》:非先王之(zhī)法言不敢道(dào)。

  法(fǎ)有准则和使物平直的意思,所(suǒ)以法言就是作为准(zhǔn)则而对事情的是非给以评判(pàn)之言。

  汉大赋(新体赋)兴起于汉(hàn)初,衰(shuāi)落于汉末(mò),历时四百多年。

  汉大赋(fù)是汉赋的典型形(xíng)式。

  汉大赋用反(fǎn)复(fù)问答的问(wèn)答体(tǐ)形式,以铺(pù)叙(xù)渲(xuàn)染纤灶帝王、贵族生活为(wèi)手段,以微(wēi)刺帝王、贵族淫奢(shē)为旨归(guī),结构宏大,铺陈渲染了大(dà)汉帝国无可比拟的气魄与(yǔ)声威。

  劝百讽(fěng)一的意(yì)思是形容规讽正(zhèng)道的言辞远远及(jí)不(bù)上劝诱(yòu)奢靡(mí)的言辞。

  意(yì)在使人(rén)警戒,但结果却适得其反。

  “劝(quàn)”蔽(bì)竖(shù)是(shì)鼓励的意思,“讽”即讽谏。

  其意是说赋中鼓励的成分过多,淹没(méi)了篇末的讽谏主旨,本(běn)末倒置,结果欲讽反劝,适(shì)得其反,助(zhù)长了帝王的奢侈心理。

  这是扬雄对汉大(dà)赋(fù)的批评(píng)。

  劝百讽一属(shǔ)于汉大赋(fù),语出西汉末(mò)的(de)《法言》。

  有人说劝百讽-出自《史记·司(sī)马(mǎ)相如列传》,《史记(jì)司马(mǎ)相如(rú)列传》只是对 扬雄的提法做了(le)自己的评价认(rèn)为形容规讽正道的言辞远远及(jí)不上劝诱(yòu)奢靡(mí)的(de)言辞。

  “扬雄以为靡丽之(zhī)赋,劝百而讽(fěng)一,犹驰骋郑卫之声,曲(qū)终而奉雅(yǎ),不(bù)已亏(kuī)乎?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=