惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系 怀瑾握瑜,嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

  怀瑾握瑜,嘉(jiā)言懿行,嘉言懿行 怀瑾握(wò)瑜含义是“嘉言(yán)懿行,怀瑾握瑜(yú)”意思(sī)是指有益的言论和高尚的行(xíng)为,比(bǐ)喻人具有纯(chún)洁高尚的品德(dé)的(de)。

  关于怀瑾握(wò)瑜,嘉言懿行,嘉言懿(yì)行 怀瑾握瑜含义以及怀瑾(jǐn)握瑜,嘉(jiā)言懿行,君子如珩,羽衣(yī)昱耀的寓意,嘉言(yán)懿(yì)行 怀(huái)瑾握瑜含(hán)义,类似于嘉(jiā)言懿(yì)行(xíng),怀瑾握瑜取名的成(chéng)语,嘉(jiā)言懿行是什么意(yì)思?等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

怀瑾握瑜(yú),嘉言懿行,嘉言懿行 怀瑾握瑜含义

  “嘉言懿(yì)行,怀奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系(huái)瑾握瑜(yú)”意(yì)思是(shì)指有(yǒu)益的言论和高(gāo)尚的行为,比喻人(rén)具有纯洁奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系(jié)高尚(shàng)的品(pǐn)德(dé)。

  “嘉言懿行(xíng)”出自宋(sòng)·朱熹(xī)《朱子全(quán)书·学五(wǔ)》:“见人嘉言(yán)善行,则敬慕而记录之。

  ”“怀瑾握(wò)瑜”出自(zì)战国·楚·屈(qū)原《楚辞·九(jiǔ)章·怀(huái)沙》:“怀瑾握瑜兮,穷不知所示。

  ”1、“怀瑾(jǐn)握瑜”的(de)近(jìn)义词(cí):高风亮节解释:高(gāo)风(fēng):高(gāo)尚的品(pǐn)格;

  亮节:坚贞的节操。

  形容道德(dé)和行为(wèi)都很高(gāo)尚。

  出自(zì)宋·胡仔《苕(sháo)溪渔隐从话后集》卷一:“余谓渊明(míng)高(gāo)风峻节,固已无(wú)愧于四皓(hào),然犹仰慕之,尤(yóu)见(jiàn)其好贤尚友之情也(yě)。

  ”陶渊明的高风(fēng)亮节(jié),本来就(jiù)已经(jīng)无愧(kuì)于商山四皓(hào)了,还(hái)那样仰慕他(tā)们,尤其向(xiàng)往他们(men)喜欢贤才崇尚友谊的情状。

  语法:联合式;

  作(zuò)主语、宾语、定语;

  含褒(bāo)义,形容道(dào)德(dé)和行(xíng)为很高尚。

  2、“怀瑾握瑜”的反义词:厚(hòu)颜无耻(chǐ)解释:颜:脸面。

  指人脸皮厚,不(bù)知羞耻。

  出自战国·孔(kǒng)子《诗经·小雅·巧言》:“巧言如(rú)簧,颜之厚矣。

  ”花(huā)言巧(qiǎo)语如丝簧,脸皮真厚太无耻。

  语法:联合式;

  作宾(bīn)语、状(zhuàng)语;

  含(hán)贬义(yì)。

怀瑾握瑜嘉(jiā)言懿行什么(me)意(yì)思

  

  嘉、懿:善、美。

  有(yǒu)教育 意义 的(de)好(hǎo) 言语 和好(hǎo)行为。

  

  成语出处: 《尚(shàng)书·大禹谟》:“若允兹, 嘉(jiā)言(yán) 罔攸伏,野无遗贤,万邦贤宁。

  ”宋·朱熹《朱(zhū)子全(quán)书(shū)·学五》:“见人(rén)嘉言(yán) 善行 ,则敬慕而记录之。

  ”

  成(chéng)语例句: 这部书叫《帝(dì)鉴图(tú)说》, 出于 明朝张(zhāng) 居(jū)正 的手笔(bǐ),辑录历代贤主(zhǔ)的 嘉言懿行 。

  

  注(zhù)音: ㄐㄧㄚ ㄧ伏(fú)迟(ch奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系í)ㄢˊ ㄧˋ ㄒㄧㄥˊ

  嘉言(yán)懿(yì)行(xíng)的近义词: 瑰(guī)意琦(qí)行 卓(zhuó)越的思想和不平凡(fán)的(de)行为。

   战(zhàn)国 楚 宋玉含(hán)厅察 《对楚(chǔ)王(wáng)问》:“夫圣人瑰意(yì)琦行,超然独(dú)处。

  ” 章炳麟

  嘉(jiā)言懿行的反义(yì)词: 污言秽行 为非(fēi)作歹 做违法的事,做令人痛(tòng)恨(hèn)的事你待为非作歹,瞒心昧己(jǐ),终久是不牢坚我说的是(shì)好(hǎo)话,不过叫(jiào)你心里(lǐ)留神,并

  成语(yǔ)语法(fǎ): 联(lián)合式;作主语、宾语;指有益的言论和高(gāo)尚的行(xíng)为

  常用程度: 常用成语

  感情(qíng).色彩: 褒义(yì)成语

  成(chéng)语结构: 联合式成语

  产(chǎn)生年代: 古代(dài)成(chéng)语(yǔ)

  英语翻译: fine words and lofty deeds

  读音注意: 懿,不能读作“zī”;行,谈(tán)茄不(bù)能(néng)读作“hánɡ”。

  

  写法注意: 嘉(jiā),不能写(xiě)作“佳(jiā)”;懿(yì),不能(néng)写作(zuò)“义”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系

评论

5+2=