远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)是“近则不(bù)逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么(me)意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊以及远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨近则(zé)不逊是什么意思呢(ne),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊,远(yuǎn)则不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊(xùn)
“近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人为难养也(yě)”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛指1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米所有的(de)女(nǚ)性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身(shēn)边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人(rén)主”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子(zi)之道(dào)相违背(bèi)之人。
近(jìn)则不逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则怨的意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾(qiè)侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这(zhè)句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教(jiào)”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视女性(xìng)。
《论语》中的(de)一(yī)些(xiē)章句缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核心没有(yǒu)“一(yī)以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发(fā)误(wù)会(huì)。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词(cí)究(jiū)竟是否泛指女性。
其实,即(jí)便本章的“女(nǚ)子”确实是(shì)泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到的、当(dāng)时社会和(hé)文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为古代(dài)与现代的社会形态和文化背景(jǐng)差异(yì)巨(jù)大,而这些因素对于群体的(de)心理(lǐ)塑造则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又(yòu)会(huì)埋怨你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊(xùn)以及(jí)远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思呢(ne),远则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相(xiāng)近了会(huì)看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋(mái)怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子(zi)与小人(rén)为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也”的说话对象(xiàng)是“君子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛指所有的女性,而(ér)是特(tè)指“人(rén)主(zhǔ)”身边的(de)“臣(chén)妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人,小人则是(shì)与君(jūn)子(zi)之道相(xiāng)违背之人。
近则不逊(xùn)远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你。
此句(jù)的原(yuán)文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也(yě)!近(jìn)之则(zé)不(bù)孙,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近(jìn)他(tā)们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无(wú)实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节(jié)”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子(zi),受(shòu)命于天”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此(cǐ)处应是(shì)指古(gǔ)时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春(chūn)秋(qiū)时(shí)卫稿隐雹(báo)灵公的夫人南子(zi),也有人(rén)认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的现代1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米受到了很多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面去理解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较(jiào)容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指女性。
其实(shí),即便(biàn)本章(zhāng)的“女(nǚ)子”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因(yīn)为古(gǔ)代与现代的(de)社会形态和文化(huà)背景差异(yì)巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的心理塑造则具(jù)有决(jué)定性的作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了