惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。

  关于陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译

  《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。

《陈万(wàn)夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁年教子》翻(fān)译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的(de)话(huà),主要的意思(sī)是(shì)教我(wǒ)要(yào)对上(shàng)司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖(zhàng):名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰(yuē):说(shuō)。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道(dào)歉,认(rèn)错。

  具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣(chén)也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈(chén)万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻译

     文言(yán)文是中国(guó)古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语。

  下面是我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。

  告(gào)诫他(tā)做人(rén)的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一(yī)任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在(zài)孩子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父(fù)母千万要(yào)做一个合格产品(pǐn).但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的(de)父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什(shén)么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的(de)意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说(shuō)。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。

  大(dà)要(yào):主要的(de)意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子(zi)》原文

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译

     文(wén)言(yán)文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的(de)口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语。

  下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年(nián)乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读(dú)缠的(de)音))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非(fēi)常(cháng)生(shēng)气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口(kǒu)口声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不(bù)敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年(nián)之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一(yī)行都会(huì)在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就(jiù)是(shì)这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之(zhī)一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。

     ③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂得了(le)不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

评论

5+2=