惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

km是公里吗,1km等于多少公里

km是公里吗,1km等于多少公里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)以及王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),km是公里吗,1km等于多少公里王于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读(dú),王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意(yì)思是君王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那矛(máo)与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦(qín)风·无衣》是中国古代(dài)第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗(shī)。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾(kài)的(de)战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将(jiāng)士(shì)们在大(dà)敌(dí)当(dāng)前、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气(qì)概和爱国主义(yì)精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么(me)意(yì)思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子同(tóng)袍。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕(xié)作(zuò)!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛(mákm是公里吗,1km等于多少公里o),杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿km是公里吗,1km等于多少公里?与(yǔ)你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现(xiàn)了秦国(guó)军民团(tuán)结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运(yùn)人爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府(fǔ)郢(yǐng)都,楚臣申(shēn)包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立(lì)依(yī)于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐(zuò),秦师(shī)乃出”。

  于是一举击退了(le)吴兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简单的、机械(xiè)的(de)重复(fù),而是不断递进,有所(suǒ)发展的。

  如首章结句(jù)“与子(zi)同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他们有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中(zhōng)的战士们将奔赴前(qián)线共同杀(shā)敌了。

  参(cān)考资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无(wú)衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 km是公里吗,1km等于多少公里

评论

5+2=