惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

苏州是几线城市呢

苏州是几线城市呢 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释(shì)是什么,音读(dú)训读的解释(shì)是问什(shén)么是音(yīn)读?什么是训读?答简单来(lái)说,每个汉(hàn)字(zì)一(yī苏州是几线城市呢)般(bān)都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训读(dú)的(de)解释是什(shén)么(me),音读训(xùn)读的解释以及音读训读的解释是(shì)什么,音(yīn)读训(xùn)读的解(jiě)释(shì)和意思,音读训读的解(jiě)释,音读(dú)训(xùn)读对(duì)照表(biǎo),音读和(hé)训读是什么意思等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的(de)解释

  问什(shén)么是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按照(zhào)这个汉字(zì)从(cóng)中国传入日本的时候的读(dú)音

  来发音(yīn)。

  根据汉字(zì)传入(rù)的时代和来源(yuán)地的不(苏州是几线城市呢bù)同,大(dà)致可以分(fēn)为“唐(táng)音”。

  “宋音”和“吴音”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉字的(de)发音和(hé)现代汉(hàn)语中同一汉字

  的(de)发音已(yǐ)经有(yǒu)所不同了。

  “音读(dú)”的(de)词汇多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读(dú)”是按照日本固(gù)有的语言

  来读这(zhè)个汉字时的读(dú)法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词(cí)汇多是表达日本固有事物的固有(yǒu)词汇等。

  有不少汉字具(jù)有(yǒu)两

  种(zhǒng)以上(shàng)的(de)“音读”音和“训读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是(shì)什(shén)么(me)意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日(rì)文所用汉字(zì)的一种发音方式(shì),是(shì)使用该等汉字之日本(běn)固有同义语汇的(de)读音。

  所以训读(dú)只借用(yòng)汉字的形和义,不采用汉(hàn)语(yǔ)的(de)音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中按照日语对汉语(yǔ)的译音读出来(lái),叫(jiào)音苏州是几线城市呢读同(tóng)一个汉字(zì)在日语中可能(néng)有不(bù)止一种读法(fǎ),是由于其在不同时期(qī)(南北朝、隋(suí)唐(táng)、宋等)吸(xī)收了当(dāng)时(shí)汉字的(de)发(fā)音(yīn)。

  每个(gè)汉字(zì)一般都会有两(liǎng)种读法,一(yī)种叫做“音(yīn)友慎春读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两(liǎng)种以上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语(yǔ)

  在日语里,训读(训読)是(shì)以(yǐ)日语固有的发音来读出汉字(zì),与该汉字本身的好耐(nài)字(zì)音(yīn)(吴音(yīn)、汉音、唐音(yīn)等)有很大的不(bù)同。

  例(lì):“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和(hé)语固有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认为(wèi)现代“韩语(yǔ)不(bù)存在训读”。

  但近(jìn)代以前曾有乡札、吏(lì)读、口诀等类(lèi)似日本万(wàn)叶假名的标记法存在,充(chōng)分利用这些汉(hàn)字(zì)的训读。

  使(shǐ)用类(lèi)似于和训(日本的训(xùn)读)的韩(hán)训。

  对某(mǒu)些的(de)汉(hàn)字,这意味着相关“汉语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩(hán)训。

  现如今除了(le)在语言学与语(yǔ)源论等进行讨(tǎo)论(lùn)以外(wài),日常言语已经(jīng)不再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存在的(de)训读。

  “串”读(dú)作(zuò)“”的情况下意(yì)思为“海(hǎi)角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为“生铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用本来的(de)意思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 苏州是几线城市呢

评论

5+2=