秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式判断是(shì)倒装句中的状(zhuàng)语(yǔ)后置句的(de)。
关于(yú)秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主谓宾,秋(qiū)以为期句式判断,秋以(yǐ)为期句式(shì)及翻(fān)译,秋以为(wèi)期句式结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒装(zhuāng)句中的(de)状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾(bīn)语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将(jiāng)子无(wú)怒(nù),秋以为期:请你不要(yào)生怨气,以秋天为期(qī)(我等(děng)你)。
氓(máng)的词类活(huó)用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫(pín)困的生(shēng)活(huó)(形(xíng)容词作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将(jiāng)子无怒,秋(qiū)以为期。
翻(fān)译
憨厚农家小(xiǎo)伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实不是真(zhēn)换(huàn)丝(sī),找个机会谈婚事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋(q融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写iū)天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是宾语前置。
“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为“以(yǐ)秋为期(qī)”。
出自先秦佚(yì)名《诗经(jīng)·卫风(fēng)·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒(méi)。
将子无怒,秋以为(wèi)期。
”
译文:并(bìng)非我要(yào)拖延约(yuē)定的婚(hūn)期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到(dào)了来迎娶(qǔ)。
扩展融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写资料
《卫(wèi)风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率真(zhēn)地述说了其情变经历(lì)和深(shēn)切体验,是一帧情爱画(huà)卷的鲜(xiān)活写喊(hǎn)盯照,也为(wèi)后(hòu)人(rén)留下了当时风俗民(mín)情的宝贵资料(liào)。
诗中虽以抒(shū)情为主(zhǔ),所叙(xù)的故事也还不够(gòu)完整(zhěng)细致(zhì),但它(tā)已将女主人公的遭遇、命(mìng)运,比较(jiào)真实地(dì)反映出来,抒情叙事融为一体(tǐ),时而滚渗(shèn)睁夹以慨叹式的(de)议(yì)论(lùn)大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已(yǐ)初步具备中国式的(de)叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了