惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量

碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了(le)《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及(jí)注(zhù)释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下(xià)而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教(jiào)以人伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人(rén)许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了(le)农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝(xī)文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财物布帛的(de)仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不可能又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的(de)东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓得以(yǐ)生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随着(zhe)救济(jì)他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到舜作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下(xià)让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办(bàn)法去(qù)做,便(biàn)是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚(shèn)好(hǎo)。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着(zhe)农(nóng)具从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师(shī),摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了(le)一(yī)场(chǎng)历史(shǐ)上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时(shí)也从事(shì)手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货物交换(huàn)的(de)重要作用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思想模(mó)式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说(shuō)字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的(de)一代(dài)儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜而(ér)自(zì)宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库(kù),则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量的话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的(de)确(què)是贤德的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治(zhì)理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人(rén)被人(rén)统治;被人(rén)统治(zhì)的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候(hòu),天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原(yuán)地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学(xué)派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古(gǔ)代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用(yòng)如动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道(dào)多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 碳的相对原子质量是多少,氮的相对原子质量

评论

5+2=