惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故于所溺翻译(yì)是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的人或事困(kùn)扰的。<鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故/strong>

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译的而(ér),而智勇(yǒng)多困于所溺是什(shén)么意思等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译(yì)

  “而智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱(ài)的人(rén)或事困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶(líng)官传(chuán)序》:“故方其(qí)盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能(néng)与(yǔ)之争;

  及其衰(shuāi)也,数(shù)十(shí)伶人困之,而身死国(guó)灭(miè),为天下(xià)笑。

  夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶官传》。

  ”译文:因此(cǐ),当庄宗强(qiáng)盛的时候,普天下的豪杰(jié),都不能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧(sàng)命,国(guó)家灭亡(wáng),被(bèi)天下人讥(jī)笑(xiào)。

  可(kě)见祸患(huàn)常常(cháng)是由微小(xiǎo)的事情积(jī)累而(ér)成的,聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或(huò)事困扰,难道只有宠爱伶人才会(huì)这样(yàng)吗?于是(shì)作《伶官传》。

  《五代(dài)史(shǐ)伶(líng)官(guān)传序(xù)》是(shì)宋代文学家欧(ōu)阳修创(chuàng)作的一(yī)篇史论。

  此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的(de)具(jù)体分析(xī),推论出:“忧劳可(kě)以(yǐ)兴国,逸豫可(kě)以亡(wáng)身”和“祸(huò)患常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺”的(de)结论,说明国家兴衰败(bài)亡不由(yóu)天命而取决于(yú)“人(rén)事(shì)”,借以告诫当时北(běi)宋王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取(qǔ)历史教(jiào)训,居(jū)安思(sī)危,防微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开门见山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理(lǐ),决(jué)定于人事。

  然后(hòu)便从“人事(shì)”下(xià)笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过(guò)程,以史(shǐ)实具体(tǐ)论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬后抑(yì)和对比论证的(de)方(fāng)法(fǎ),先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹(tàn)其失(shī)败时形势之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增强(qiáng)了文(wén)章(zhāng)说(shuō)服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹议,史论(lùn)结(jié)合(hé),笔带感慨,语调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来(lái)传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 鱼目混珠这个故事,鱼目混珠的典故

评论

5+2=