惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗

中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许行(xíng)原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当(dāng)是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者(zhě),农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下(xià)与(yǔ)人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者(zhě)也(yě),恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子(zi)一定要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他们(men)的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠(jiàng)的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的(de)人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事(shì)。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人(rén),使用体力的人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖、住得(dé)安(ān)逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契(qì)做(zuò)司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子(zi)之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们(men),使他们得到向善之心,又随(suí)着救济(jì)他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给别人是容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊(a)!只有(yǒu)天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容!舜真是(shì)个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下(xià),难(nán)道(dào)不(bù)要费(fèi)心思(sī)吗?只(zhǐ)不(bù)过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从(cóng)许(xǔ)子的(de)学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺(qī)诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差十(shí)倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋(xié)子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可(kě)以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名(míng)的(de)“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的(de)核(hé)心是(shì)反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时(shí)也(yě)从事手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要作(zuò)用(yòng),并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书。

  孟(mèng)子(zi)继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的一(yī)代儒家宗师(shī),有“亚圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天(tiān)下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算(suàn)是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他(tā)们的(de)农(nóng)具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进行(xíng)交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事(shì),有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行(xíng)所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在(zài)这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国航发属于央企还是国企啊 中国航发是上市公司吗

评论

5+2=