惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译是于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻(fān)译(yì),于(yú)令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上有人到(dào)他(tā)家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是(shì)邻(俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口lín)居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯(fàn)错,为什么要做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回(huí)答说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回(huí)答说(shuō):“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走(zǒu),令仪又叫他回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱回(huí)家(jiā),我担(dān)心你被(bèi)人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打(dǎ)发(fā)他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)的人们(men),都称道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考中(zhōng)了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一(yī)带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也(yě),长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻(fān)译

  魏国(guó)有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得(dé)罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行窃,被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很(hěn)少(shǎo)做错(cuò)事(shì),有什么苦衷要(yào)做贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想(xiǎng)要什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪依照他的要求(qiú)给了(le)他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的,留(liú)下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻(lín)居乡里(lǐ)都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐn俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口 #ff0000; line-height: 24px;'>俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口g)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令(lìng)族(zú)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

评论

5+2=