杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译以及杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原(yuán)文,杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),列子(zi)杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人(rén)忧天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天瑞(ruì)篇(piān)》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所(suǒ)寄,废(fèi)寝食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日(rì)月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐(cī)蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻(fān)译古代杞国(guó)有个人(rén)担(dān)心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下(xià)咽(yàn),寝不安席。
另外又(yòu)有个人为这个(gè)杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁,就去(qù)开导他(tā),说:“天不过(guò)是(shì)积聚的气(qì)体(tǐ)罢了(le),没有(yǒu)哪个(gè)地方没有空气的(de)。
你一举一动,一(yī)呼一吸(xī),整天都(dōu)在天空里活动,怎(zěn)么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就会掉下来(lái)bno护照是什么意思 bno护照是英国国籍吗吗(ma)?”开导他的(de)人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气中发光的东西(xī),即使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么(me)办(bàn)?”
开导他(tā)的人说:“地(dì)不过是堆(duī)积(jī)的土块(kuài)罢了(le),填满了(le)四处,没有(yǒu)什(shén)么地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担(dān)心(xīn)地会陷下(xià)去呢?”
(经过这(zhè)个人一解(jiě)释)那(nà)个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来(lái),很高兴;
开导他的人(rén)也(yě)放了心,很高兴。
杞(qǐ)人忧天的(de)故(gù)事公(gōng)元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在(zài)韬光养(yǎng)晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸(yōng)国国君(jūn)遂起兵东进(jìn),并率领南蛮附庸(yōng)各(gè)国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国从(cóng)腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的(de)壮志。
时间(jiān)来(lái)到了唐(táng)代。
陆(lù)象(xiàng)先是(shì)唐朝一个(gè)很有气量的人。
当(dāng)时太平(píng)公主专权,宰相萧至忠、岑(cén)义等大(dà)臣都投靠她,只(zhǐ)有象(xiàng)先洁身(shēn)自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这(zhè)件事牵(qiān)连的人很(hěn)多,象先暗中(zhōng)化解,救了(le)许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知(zhī)道。
先(xiān)天三年,象(xiàng)先(xiān)出任剑南道(dào)按(àn)察(chá)使,一(yī)个(gè)司马(mǎ)劝象先(xiān)说(shuō):“希望明(míng)公(gōng)采取些(xiē)杖罚来(lái)树立(lì)威名。
要不然(rán),恐怕没人会听我们(men)的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这(zhè)不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录事对(duì)象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说(shuō):“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白(bái)我的话如(rú)果要用刑,我看应该先(xiān)从你开始(shǐ)。
”录事(shì)惭愧地退(tuì)了(le)下去。
象先(xiān)bno护照是什么意思 bno护照是英国国籍吗常(cháng)常说:“天下本来无事,都是(shì)人自(zì)己给自己找(zhǎo)麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在开(kāi)始就(jiù)能清(qīng)醒(xǐng)这一点,事情(qíng)就(jiù)简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的(de)翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人(rén)担心(xīn)天地会(huì)崩(bēng)塌(tā),自(zì)己没有可(kě)以生存的地方(fāng),于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方是没(méi)有空气的。
你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空气中进(jìn)行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌下来呢(ne)?”
那人(rén)说:“天果真是(shì)积聚的(de)气体(tǐ),那么太(tài)阳(yáng)、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他(tā)的(de)人(rén)说:“太阳、月亮(liàng)、星星也bno护照是什么意思 bno护照是英国国籍吗是空气中发光(guāng)的气体,即(jí)使掉下来,也不(bù)会伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,它(tā)填满了四处(chù),没有哪(nǎ)个地方(fāng)是(shì)没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地上进行(xíng),为什么还担心地(dì)会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人也放下心来很开心。
原(yuán)文(wén):
杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地(dì)上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时(shí)期道家经典著作(zuò)《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担忧天(tiān)地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无(wú)必要的担心和(hé)无穷无尽(jǐn)的(de)忧愁,既自(zì)扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根据地(dì)忧(yōu)虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为了在文章中(zhōng)形象地说(shuō)明(míng)其宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观(guān)阐明其(qí)人生观而(ér)采(cǎi)用(yòng)了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 bno护照是什么意思 bno护照是英国国籍吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了