white food是真的很恐怖吗?white food的歌词(cí)是什么意思呢?那(nà)么就来简单的看一看white food翻译(yì)之后是什么意(yì)思吧?不清楚为什么会有那么多人在吐槽white food,还一直在说(shuō)就是神曲(qū),各(gè)种咿咿呀呀,和龚丽娜是一样(yàng)的级别,还(hái)一直(zhí)在(zài)说什么不正常,一般人是听不(bù)懂,那么(me)就来看看white food作者是谁吧?实力怎样的呢(ne)?为(wèi)什么会那么出名呢?
作者本身的个人资料如下(xià):珊蔻·娜赤娅(yà)克(Sainkho Namtchylak,塞柯(kē)·纳姆切拉克,1957年(nián)-)是一(yī)名以呼麦知(zhī)名的(de)图(tú)瓦族歌手。出生于苏联图瓦自治共(gòng)和国(今(jīn)俄罗斯联邦(bāng)图瓦共和国)。她拥有令外族文化惊(jīng)诧的人声技(jì)巧、音域极其宽广,与她合作过的乐(lè)手(shǒu)中已(yǐ)包(bāo)括Evan Parker、Peter Kowa西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?ld、Vladimir Tarasov等,名(míng)气在欧美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下:Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带(dài)着(zhe)宝贝,On A Saturday Bang 去度(dù)周末(mò),Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你的姑娘?”.............But, If 但如果,You‘re Thinkin‘ 你对,About My Baby 我的(de)宝贝有什(shén)么想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无论你是黑是白(bái)...................,在这些人的内心中算是明白了本(běn)身的(de)定义是(shì)怎(zěn)么回事!
其次(cì)另外的歌词中(zhōng)说明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周(zhōu)末《太阳报(bào)》上(shàng);I Had To Tell Them 我要告诉(sù)他们,I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就(jiù)是王,And I Told About Equality 我坚信(xìn)............I Am Tired Of This Devil 我厌倦了这样(yàng)的谬误,I Am Tired Of This Stuff 我(wǒ)厌倦了这样的(de)素材,I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌倦(juàn)了(le)这(zhè)样的生意场.............
white food很吓人(rén)吗?应该是曲调(diào)和(hé)唱歌的原因(yīn)吧!其实在所读(dú)的那些(xiē)翻译之后的词汇还(hái)是能看到出来(lái)作(zuò)者的本意是什么(me),不是什么不(bù)正常,但是三观什么也(yě)是有一点不正常,自己的不在乎是(shì)给(gěi)别人带来(lái)了压(yā)力(lì),而且是承担了各种无法想象(xiàng)的难(nán)堪,不(bù)过还(hái)好是一个女(nǚ)作者,歌手的内(nèi)心中对于white food的理(lǐ)解(jiě)是无法(fǎ)被普通人(rén)的情绪理解的吧!
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 西气东输的起点与终点,西气东输的起止点是哪里?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了