惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

六朝是指哪六朝

六朝是指哪六朝 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完(wán)全(quán)明白,具(jù),都。

  大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。

  大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年(nián)乃不复(fù)言。

陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语言(yán),主要(yào)包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下(xià)面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万(wàn)年(nián)乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫他做(zu六朝是指哪六朝ò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年非六朝是指哪六朝常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要(yào);主要(yào)的意思。

     15.具晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发

     ①父(fù)母是孩(hái)子(zi)的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的(de)一言一行都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一个合格产品.但是也有(yǒu)教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。

     ②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。

  语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃不(bù)复言。

陈万年教子(zi)文(wén)言文注(zhù)解及(jí)翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。

  下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你(nǐ)却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要(yào)。

     4.乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是这类反面(miàn)角(jiǎo)色(sè)的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也有一(yī)些好(hǎo)的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 六朝是指哪六朝

评论

5+2=