惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音

意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患(huàn)常积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困(kù意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音n)于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)”的(de)翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人(rén)或事困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于(yú)忽微(wēi)而(ér)智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而智勇多困于所溺翻(fān)译的而,而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺是(shì)什么意(yì)思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)翻译

  “而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱(ài)的人(rén)或事(shì)困扰。

  出自《五(wǔ)代(dài)史伶官传序(xù)》:“故方其盛也(yě),举天下(xià)之(zhī)豪杰莫能(néng)与之争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而(ér)身死国灭,为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺,岂独伶人也(yě)哉!作(zuò)《伶官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时候(hòu),普(pǔ)天下的豪杰,都(dōu)不(bù)能跟(gēn)他(tā)抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶(líng)人围困他,就自己(jǐ)丧(sàng)命,国家灭(miè)亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或(huò)事困扰(rǎo),难道只有宠爱伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文(wén)学(xué)家欧(ōu)阳修(xiū)创(chuàng)作的(de)一篇(piān)史论。

  此文通过(guò)对五代时期的后唐盛衰(shuāi)过(guò)程的(de)具(jù)体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸豫可以(yǐ)亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败(bài)亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借(jiè)以(yǐ)告诫(jiè)当(dāng)时北宋(sòng)王朝执政者(zhě)要(yào)吸(xī)取历史(shǐ)教训,居安思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开(kāi)门见(jiàn)山,提出全文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于人事。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实(shí)具体论证主(zhǔ)旨(zhǐ)。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和对(duì)比论(lùn)证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意气之(zhī)盛(shèng),再(zài)叹其失(shī)败时形势(shì)之衰(shuāi),兴(xīng)与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人(rén),最后再(zài)辅以《尚书意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音》古训,更增强了文(wén)章说服力(lì)。

  全文(wén)紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔带感慨(kǎi),语(yǔ)调顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来传(chuán)诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 意映卿卿如晤什么意思,意映卿卿如晤读音

评论

5+2=