惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象(xiàng)所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质的。

  关于九方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示以及九方皋相马原文(wén)及(jí)译文及(jí)寓(yù)意(yì),九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文(wén)注释启示(shì),九方皋(gāo)相马原文译文读音等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相马(mǎ)出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可使(shǐ)求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天下之马者(zhě),若灭若没,若亡若(ruò)失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马,不可告(gào)以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆(mò)薪(xīn)菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何(hé)马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐(lè)说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有可(kě)以派去寻找好马的(de)呢(ne)?”

  伯(bó)乐回答说(shuō):“一般的良马是可(kě)以从外形容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出来的(de)。

  天(tiān)下难得的好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起(qǐ)来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且尘土(tǔ)不扬,不(bù)留(liú)足(zú)迹。

  我的子侄(zhí)们都是(shì)些(xiē)才智低下的人(rén),可(kě)以告诉(sù)他们识(shí)别一般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的好马的(de)方法。

  有(yǒu)个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观(guān)察识别天下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝(jué)不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见了九(jiǔ)方皋,派(pài)他去寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三个(gè)月,九方皋回来(lái)报(bào)告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的(de)马呢(ne)?”九方皋回答(dá)说(shuō):“是(shì)匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他(tā)说:“坏(huài)了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公(gōng)母都(dōu)不知道,他(tā)怎么能(néng)懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他(tā)所观察(chá)地是马的天赋(fù)的内在素质(zhì),深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗糙之(zhī)处;

  明悉(xī)它的内(nèi)部(bù),而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不(bù)见他所不需要(yào)看(kàn)见的;

  只观察(chá)他所需(xū)要观(guān)察的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要观(guān)察的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相(xiāng)马,包含(hán)着(zhe)比相马本身价值(zhí)更高的道(dào)理(lǐ)哩!”

  等到把那(nà)匹(pǐ)马牵(qiān)回驯(xùn)养(yǎng)使用,事(shì)实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意(yì)

   九方(fāng)皋相马文(wén)言(yán)文告诉我(wǒ)们看问题要抓住事物本质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷惑(huò)。

  下(xià)面(miàn)为大家(jiā)整理(lǐ)了(le)九方(fāng)皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家(jiā)参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻(fān)译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪(jì)大(dà)了!您(nín)的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察(chá)得出来。

  而那天(tiān)下难(nán)得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不(bù)到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩(hái)子(zi)们都(dōu)是(shì)才能低下的人,对于(yú)好马的(de)特征(zhēng),我可(kě)以告诉(sù)他(tā)们(men),对于千里(lǐ)马(mǎ)的特(tè)征,那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无(wú)法掌握的。

  不过,在过去同(tóng)我(wǒ)一(yī)起挑过菜、担(dān)过柴的人(rén)当中,有(yǒu)一(yī)个名叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到(dào)各地去(qù)寻找千里(lǐ)马。

   九(jiǔ)方皋到(dào)各处寻找了三个(gè)月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问:“那是什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄色的(de)母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人去取,却是一匹黑色的(de)公马。

  这(zhè)时候秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就(jiù)把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这(zhè)时(shí)长叹一声(shēng)说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的(de)是(shì)马(mǎ)的(de)天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记(jì)了它的外(wài)表。

  九方皋只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看不(bù)见他(tā)所不需要(yào)看见的;只视(shì)察他所需要视(shì)察的,而(ér)遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方(fāng)皋相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果(guǒ)然(rán)是名不虚传(chuán)的、天下少有的千里马(mǎ)。

文言文原文(wén)

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年长矣(yǐ),子(zi)姓有可(kě)使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡若(ruò)失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙。

  臣之(zhī)祥敬(jìng)子,皆下(xià)才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下(xià)之马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而(ér)忘其粗,在(zài)其(qí)内而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指(zhǐ)在对待(dài)人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质(zhì)特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化史上著名的典籍,属于(yú)诸(zhū)家学派(pài)著(zhù)作,是一部智慧之书(shū),它能开启(qǐ)人(rén)们(men)心智(zhì),给(gěi)人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全(quán)书八(bā)篇,一百四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文(wén)、寓(yù)言故(gù)事、神话故事(shì)、历史故事组(zǔ)成。

  而(ér)基本上(shàng)则以寓(yù)言形式来表达精微的哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事一(yī)百(bǎi)零二(èr)个。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符(fú)篇》有三十(shí)个(gè)。

  这(zhè)些神话、寓言故事和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着(zhe)智(zhì)慧的光芒。

  九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文启示(shì)是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过现象看(kàn)到本质的。

  关(guān)于九方(fāng)皋相马原文及译文及(jí)寓意(yì),九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)注释启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文(wén)读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质。九方皋相马原(yuán)文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可使求(qiú)马者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋,此其于马非(fēi)臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能(néng)知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣而(ér)无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其(q每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我í)精而忘其(qí)粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;

  视其(qí)所视,而遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至(zhì),果天下(xià)之(zhī)马也。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对(duì)伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您的(de)子侄(zhí)中(zhōng)间有没有(yǒu)可以(yǐ)派去寻(xún)找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良(liáng)马(mǎ)是可以从外形容貌(mào)筋(jīn)骨上观(guān)察出来的(de)。

  天下难得的好马,是恍恍惚(hū)惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄们都是些才(cái)智低下的人,可以告诉他们识(shí)别一般的(de)良马的方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得的好(hǎo)马的方(fāng)法。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一起担(dān)柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)观察识别天下难得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在(zài)我(wǒ)以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样(yàng)的马呢(ne)?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦(qín)穆(mù)公派人去把那匹马牵来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不(bù)高兴,把(bǎ)伯乐找来(lái)对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛色公母(mǔ)都不(bù)知(zhī)道,他怎么(me)能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一(yī)声(shēng),说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境界吗(ma)?这正(zhèng)是他(tā)胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至(zhì)无数倍(bèi)的(de)地方!九方皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘(wàng)记了(le)它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需要(yào)观察的,而(ér)遗漏了(le)他所不(bù)需要观(guān)察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包(bāo)含着比相马本身价(jià)值(zhí)更高的道(dào)理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回(huí)驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下(xià)难得的好(hǎo)马(mǎ)。

九方皋相马(mǎ)文言文翻(fān)译和(hé)寓意(yì)

   九方皋相(xiāng)马文言文告诉我(wǒ)们看问题要抓(zhuā)住事物本质,不能(néng)为表面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理(lǐ)了(le)九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意(yì),供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪大了(le)!您的家族(zú)每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我中(zhōng)有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可(kě)以(yǐ)从其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是若有(yǒu)若(ruò)无(wú),若(ruò)隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑(pǎo)起(qǐ)来,让人看不到(dào)飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不(bù)着它奔跑的足(zú)蹄印(yìn)儿。

  我的孩(hái)子们都是才(cái)能低下(xià)的人,对于好马(mǎ)的特征,我(wǒ)可以告(gào)诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过,在过去(qù)同我一起挑过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名(míng)叫九方(fāng)皋的人(rén),他(tā)的相(xiāng)马(mǎ)技术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各地去寻找千(qiān)里马。

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)到各(gè)处(chù)寻找了三个月后(hòu),回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么(me)样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却是一(yī)匹(pǐ)黑色的公(gōng)马(mǎ)。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛(máo)色(sè)与公母都分(fēn)埋宴(yàn)昌辨(biàn)不(bù)出来,又怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的(de)境界!他真是(shì)高(gāo)出我千万倍。

  像(xiàng)九方(fāng)皋(gāo)看(kàn)到的(de)是马的天赋每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我和内在素质。

  深得它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘记了(le)它的外(wài)表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要(yào)看(kàn)见的,看(kàn)不(bù)见他所不需要看见(jiàn)的;只视察(chá)他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的(de)。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高(gāo)于(yú)千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙(shā)丘取(qǔ)回来后,果(guǒ)然是名不虚传(chuán)的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥敬子,皆下(xià)才(cái)也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣(chén)之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求(qiú)马者,色(sè)物、牝牡尚弗能(néng)知(zhī),又何马之能(néng)知也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意(yì)

   九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人、事、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质。

  出自(zì)《列子(zi)·说符》。

   《列(liè)子》是(shì)中国古代思想文(wén)化史上著名的典籍,属于诸家学派著作,是一(yī)部(bù)智(zhì)慧之(zhī)书(shū),它能(néng)开启人们心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧(huì)。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八篇,一(yī)百四十(shí)章,由哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓言形式来表达(dá)精微的哲(zhé)理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝(dì)篇》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆王篇》有十一个,《说符篇》有三(sān)十个。

  这些神话(huà)、寓(yù)言故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 每天男生会拉我到没人的位置,对象一到没人的地方就抱我

评论

5+2=