汇通石材汇通石材

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

  区别词和(hé)形容(róng)词(cí)的异(yì)同举例,区别词(生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语cí)和形容词的异(yì)同点是形容词能(néng)充当定语(yǔ),还可以充当谓语,一部分补语和(hé)状(zhuàng)语,能前加(jiā)副(fù)词“不”、“很”,而区别词(cí)只能(néng)充当定语(yǔ),不能(néng)单独(dú)充当(dāng)谓(wèi)语,前不能加“不”的。

  关于区别词(cí)和形容词的异同(tóng)举例(lì),区别词(cí)和形容词的异同点以及(jí)区别(bié)词和形(xíng)容(róng)词的异(yì)同举例,区别词和(hé)形容生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语词(cí)的异同(tóng)之处,区别(bié)词和形容词(cí)的异同点,区别词和形(xíng)容(róng)词的异同,区别词和(hé)形容词的(de)区别举例等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

区别词和形容(róng)词的异同(tóng)举例(lì生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语),区别词和形容(róng)词的(de)异(yì)同点

  形(xíng)容词能充当定语(yǔ),还(hái)可以充当谓语,一部分补(bǔ)语和状语,能前加副词“不”、“很”,而区别词只能充当定语,不能单(dān)独(dú)充当谓(wèi)语,前不能加(jiā)“不”。

  它缺少谓(wèi)词的主要功能,不宜归入谓词(动词和(hé)形容(róng)词)。

  一(yī)、性质不同

  1、区别词性(xìng)质:表示人和事(shì)物的属(shǔ)性或区域性特征(zhēng),有(yǒu)区分事物(wù)的分类作用。

  2、形(xíng)容词(cí)性质:表(biǎo)示事(shì)物的(de)形状(zhuàng)、性质(zhì)和(hé)状态等。

  二、用法不同

  1、区别词用法:

  (1)能直接修饰(shì)名词和(hé)名词短(duǎn)语做定语。

  多(duō)数(shù)能带“的”形(xíng)成“的”字短语。

  例(lì)如“西式服装、大型(xíng)轿车、彩色电视(shì)机”和“大号的(de)、野(yě)生的、男的(de)”等。

  (2)它不能单独(dú)用作(zuò)主(zhǔ)语(yǔ)、谓(wèi)语或(huò)宾语。

  但是,它可以(yǐ)作为主语、谓语和宾语,组合成一个(gè)联合短语或一对对比语(yǔ)。

  例如,“公私不分”、“不分男女”、“两男(nán)两(liǎng)女(nǚ)”。

  除此之外(wài),“得”词组常(cháng)作(zuò)主谓宾语,如(rú)“小我不(bù)要,我要(yào)中号”。

  (3)不可能在否定前(qián)加“不”,在否(fǒu)定(dìng)前加“不”。

  例(lì)如(rú):“非正式会谈”。

  2、形容(róng)词用法:

  (1)定性(xìng)形容词可以用(yòng)“不”和“非常”修饰。

  比(bǐ)如“不大、很大(dà)、不生动、很(hěn)生动”。

  少数(shù)状态(tài)形(xíng)容词不受“不(bù)”和(hé)“很”的修饰(shì),如(rú)不说“不(bù)冰(bīng)凉、很冰凉、不(bù)雪白、很(hěn)雪白、不初级、很初(chū)级”。

  (2)可以修饰名词,常用作谓语或定语(yǔ)。

  如“大眼睛、高楼、冰凉的酸梅汤、初级职称”。

  (3)有些形容词(cí)可以重叠。

  如“大大、长长、高高”。

  (4)不能带宾语。

  三、特点不(bù)同

  1、区别词特点(diǎn):区别词往(wǎng)往是(shì)成对或(huò)成(chéng)组的(de)。

  2、形容词(cí)特点:形容词主要用来描写或修饰名词或(huò)代词,常用作(zuò)定语,也可作表语(yǔ)或补语。

现代汉语中区别词和形容词(cí)的区别(bié)

  一、作用不同

  1、区别词(cí):表示人和事物的(de)属性或(huò)区域性(xìng)特征,有(yǒu)区分事物的分类作(zuò)用(yòng)。

  2、形容词:主要用来描写或修(xiū)饰(shì)名词或(huò)代词(cí),表示人或事(shì)物的(de)性质、 状(zhuàng)态、特征或属(shǔ)性。

  二、用法(fǎ)不(bù)同

  1、区别词:只能修饰(shì)名词(cí)或名(míng)词短语作定语、不能作谓语的州唤(huàn)袜词。

  2、形容(róng)词:常用作定语(yǔ),也(yě)可作表语或补语。

  三、特点(diǎn)不同

  1、区别册激词:区别词表示事物的(de)属性,而(ér)属性(xìng)往(wǎng)往是对立的。

  区别词往往是成(chéng)对或(huò)成组链镇的。

  例如:“男:女,雌:雄,单:双,金(jīn):银,西式(shì):中式,阴性:阳性”,等。

  2、形容词:性质形容(róng)词(cí)一般能受“不”和(hé)“很”的修饰。

  如“不(bù)大(dà)、很大、不生动、很生动”。

  少数状态形(xíng)容词不受(shòu)“不”和(hé)“很”的(de)修饰,如(rú)不说(shuō)“不(bù)冰凉、很冰凉、不雪白、很雪白(bái)、不初级、很初级”。

  参考资料(liào)来(lái)源(yuán):

  百度百(bǎi)科-区别词(cí)

  百度百科-形(xíng)容(róng)词

未经允许不得转载:汇通石材 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=