惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),凡夫(fū)不可语道是什么意思,夏(xià)虫不可语(yǔ)冰,井蛙(wā)不(bù)可(kě)语海,凡夫不(bù)可悟道是“夏虫不可(kě)语冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不可(kě)语道(dào)”意(yì)思是不要跟夏(xià)天的虫子谈(tán)冰,它不懂(dǒng);不(bù)要(yào)跟井底之蛙谈大海,它没见过不(bù)懂(dǒng);不要跟(gēn)凡夫谈(tán)高深(shēn)的道的学问,他不懂的。

  关于夏(xià)虫不可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫(fū)不(bù)可语道是(shì)什么意思,夏虫不可(kě)语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道以及(jí)夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可语(yǔ)海,凡夫不(bù)可语道是什么意思(sī)?,夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可(kě)语道原句,夏虫不可语冰,井(jǐng)蛙不可语海(hǎi),凡夫不可悟(wù)道(dào),夏(xià)虫不可以(yǐ)语冰,井蛙不可以语海,凡夫不可以语(yǔ)道[微(wēi)笑],夏虫(chóng)不可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语海,凡夫不可语(yǔ)道的含(hán)义等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

夏(xià)虫不可(kě)语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可语道(dào)是什么意思(sī),夏虫(chóng)不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡(fán)夫(fū)不可悟(wù)道

  “夏虫不可语冰,井蛙(wā)不可语海(hǎi),凡夫不(bù)可语(yǔ)道”意思是不要跟夏(xià)天的虫子谈冰,它不懂;

  不要跟(gēn)井底(dǐ)之蛙谈大海,它没见过不懂;

  不(bù)要跟(gēn)凡夫(fū)谈高深(shēn)的道的学问(wèn),他不(bù)懂。

  和层次(cì)不同(tóng)、位(wèi)置不同的人相(xiāng)处,最好(hǎo)的方式莫(mò)过于不争(zhēng)辩(biàn)、不解释,做好(hǎo)自己即可。

  出自《庄子集释》卷(juǎn)六下《庄子(zi)·外篇·秋水》。

  原文节选:

  秋水时至,百川(chuān)灌河(hé)。

  泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马(mǎ)。

  于是焉,河伯欣(xīn)然自(zì)喜(xǐ),以(yǐ)天下之美为尽在己。

  顺(shùn)流而东行(xíng),至于(yú)北海(hǎi)。

  东面(miàn)而视,不见水端。

  于是(shì)焉,河伯始旋(xuán)其面目(mù),望洋(yáng)向若而叹(tàn)曰(yuē):“野语(yǔ)有之(zhī)曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我(wǒ)之(zhī)谓也。

  且夫我尝闻少仲尼之(zhī)闻,而轻(qīng)伯夷(yí)之(zhī)义者,始吾弗信,今吾睹子之(zhī)难穷也,吾非至于子之门,则(zé)殆(dài)矣,吾长见笑于大方(fāng)之家。

  ”

  北海(hǎi)若曰:“井蛙(wā)不可以语于海者(zhě),拘于虚也;

  夏虫不(bù)可(kě)以语于冰者,笃(dǔ)于时(shí)也;

  曲士不(bù)可(kě)以语于道者(zhě),束于教也。

  今尔出(chū)于崖涘,观于大(dà)海,乃知(zhī)尔丑,尔(ěr)将可与语(yǔ)大理(lǐ)矣。

  天(tiān)下之水,莫大于海。

  万川归(guī)之,不(bù)知何时(shí)止而不(bù)盈;

  尾闾泄之,不知何时(shí)已而不虚;

  春秋不变,水(shuǐ)旱不知。

  此其(qí)过江河之流,不可为量数。

  而吾未尝以(yǐ)此自多者,自以(yǐ)比形(xíng)于天(tiān)地(dì),而受气(qì)于(yú)阴阳,吾在于天地之间,犹小石(shí)小木之在大(dà)山(shān)。

  方存乎见少(shǎo),又奚(xī)以(yǐ)自多!计四(sì)海之(zhī)在天地之间也,不似礨(lěi)空之(zhī)在大泽(zé)乎?计中(zhōng)国之在海内不似稊米之在大仓(cāng)乎?号物之数谓之万,人处(chù)一焉;

  人卒(zú)九州,谷食之所生,舟车之所(suǒ)通,人处一焉(yān)。

  此其比万物也,不似豪(háo)末之在于(yú)马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人(rén)之所忧,任士之所劳(láo),尽此矣!伯夷辞之以为名,仲(zhòng)尼(ní)语之(zhī)以为博(bó)。

  此其(qí)自多也(yě),不似尔向之(zhī)自多(duō)于(yú)水(shuǐ)乎?”

  译文(wén):

  秋天的水按(àn)时到了,各条河都注入黄河,黄河的(de)水径直(zhí)涌流而(ér)浩(hào)大,从河的两岸到河中的小洲之间,连牛(niú)马这样(yàng)的大动物都分(fēn)辨不清。

  在这(zhè)种情况下,河伯非常(cháng)高兴(xīng),沾沾(zhān)自(zì)喜(xǐ),认为天下的(de)美好之处(chù)都在自己一边了。

  河伯顺着水流向东行(xíng),到了北海,向(xiàng)东面看(kàn),看不见水边(biān)。

  于是河伯就转过他的脸,抬(tái)头看着海,对海若(ruò)叹息说(shuō):“俗语有这(zhè)样的话(huà):‘懂得了一些道理,就认为谁也(yě)比不上自己’,这样的人,说的就(jiù)是我。

  我曾经听说有认为孔子的知识(shí)少(shǎo)、伯夷的仁义轻(qīng)的人(rén),一开头我不相信;

  如今我看到你的(de)涵(hán)量是如(rú)此难于穷尽,我不是(shì)到(dào)你(nǐ)的(de)门(mén)下请教(jiào),就非常危险了(le)。

  我就会长时间(jiān)地被真正的大名(míng)家耻(chǐ)笑了。

  ”

  北海(hǎi)若说:“井里的青蛙不能和它谈论大海,因为它受(shòu)所住地方的限制;

  夏天的虫子不能和(hé)它谈论冰,因为(wèi)它受(shòu)时节的限(xiàn)制;

  不能和见(jiàn)识浅陋(lòu)的(de)人谈(tán)论大道理,因为(wèi)他(tā)被自己所受的教育给(gěi)限制住了。

  如今你从海边往外看(kàn),观览大海,就知道了你自(日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕zì)己(jǐ)的(de)浅薄(báo),这样我(wǒ)就可以和(hé)你谈论大道(dào)理了。

  天下的水(shuǐ),没有大(dà)过海(hǎi)的,所有的河流都归向这里,不(bù)知道什么(me)时候才会(huì)停息,海水却(què)不见增多满溢;

  尾闾将(jiāng)海水泄(xiè)漏出去,不知道什么时候才停止,海水却不见减少枯竭;

  无(wú)论春天还是秋天,大海(hǎi)都不起变化;

  无论(lùn)水涝还是干旱(hàn),大海(hǎi)都不受什(shén)么影响。

  它(tā)的蓄水量(liàng)超过江河,简直(zhí)不是用一般数(shù)字所能计算的。

  但(dàn)我却从来没有(yǒu)因为这个自满,因(yīn)为我自知是自然的产物(wù),由天地(dì)赋(fù)予我(wǒ)形貌,并且禀(bǐng)受到阴阳之(zhī)气,我在天地之(zhī)间,就跟小(xiǎo)石块(kuài)、小树木在大山里一样。

  我正(zhèng)以为自己所见(jiàn)太少,又哪里敢自以为多而骄傲呢?算起(qǐ)来四海存在于天(tiān)地之间(jiān),不(bù)就像小蚂(mǎ)蚁穴存在于旷野之中吗(ma)?算(suàn)起(qǐ)来中(zhōng)国存在于海(hǎi)内,不就像(xiàng)一颗(kē)小米粒存在于大(dà)谷(gǔ)仓中吗?世人每用(yòng)“万物”的说(shuō)法(fǎ)来称事物数量(liàng)之(zhī)多;

  而人类不过(guò)只是万物中的一(yī)种罢了。

  九(jiǔ)州之内(nèi),人们都是靠着谷食生存(cún)、乘(chéng)舟车来往(wǎng),熙(xī)熙攘(rǎng)攘,作为每一个人来说,只是所有的人之中的一分子而已(yǐ)。

  个人(rén)与万物(wù)相比,不就像马身(shēn)上的一根毫(háo)毛吗?五帝所禅让的,三王所争夺的,仁(rén)人所忧虑的(de),仕士(shì)所操(cāo)劳的,也不(bù)过是像一根(gēn)毫(háo)毛罢了!伯夷以让天下(xià)求取名声(shēng),孔子以能谈天(tiān)下(xià)事被人视为博学。

  他们因此感到(dào)自满,不就跟你原(yuán)来(lái)看到河(hé)水(shuǐ)上涨而自满(mǎn)一样吗(ma)?”

  注释:

  ①拘:受拘束(shù),受局限。

  ②虚:同墟,狭小的(de)居处。

  ③笃:固,局限。

  ④时:时令(lìng)。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见识浅陋之人(rén)。

  ⑥束(shù)于(yú)教也:受所受教(jiào)育。

  启示:

  告诉我们(men)人与人之间在认知层(céng)面(miàn)存在差(chà)异(yì)是(shì)正常的一件事情,因为每(měi)个人生长环境(jìng),每(měi)天待人接物之所见所闻可以是天壤之别,受到时(shí)间和空间的限制(zhì),人的观念不同很正常。

  这种“不同”是每个人之(zhī)人生自然而(ér)然的演变结果。

  就像(xiàng)我们(men)无法强求每个人的人生轨迹一致,我们亦无(wú)法强(qiáng)求观念一致。

  强(qiáng)求(qiú)观念一致必然违背“自然”,会得不偿(cháng)失。

夏虫(chóng)不可语冰,井(jǐng)蛙不(bù)可(kě)语(yǔ)海,凡夫不可(kě)语道是(shì)什(shén)么意思?

  井蛙不(bù)可语(yǔ)海,夏(xià)虫(chóng)不可语冰(bīng)的意思是:我们不能和(hé)一(yī)生生活在井底的青(qīng)蛙来(lái)谈(tán)论(lùn)大海的惊(jīng)涛骇浪,因为青(qīng)蛙理解不了。

  我们也不能和在夏(xià)天生又(yòu)在夏天(tiān)死的虫子描述(shù)冬天(tiān)的冰日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕雪,因为时间限制,夏虫体会不(bù)到(dào)冰的模样(yàng)。

  表(biǎo)面看是嘲(cháo)讽意味,其实揭示了一个道理(lǐ):即因(yīn)为时间和空间等方(fāng)面的原因,人在认(rèn)知上(shàng)存(cún)在差(chà)距(jù)属于(yú)正常。

  井蛙不可(kě)语海,夏虫不可语冰的(de)意思“井蛙不可语海,夏(xià)虫(chóng)不(bù)可(kě)语冰”这句话出自(zì)《庄子》,要说(shuō)“井蛙不(bù)可语海,夏虫不(bù)可语(yǔ)冰”这句话的理解难(nán)点,就在于可(kě)能觉得这(zhè)句话的情感颇具贬义(yì)。

  因为这(zhè)句(jù)话的直(zhí)接翻译就是,我们不(bù)能和(hé)一生生活在井底的青蛙来谈论大海的惊涛(tāo)骇浪,因(yīn)为青蛙理解不(bù)了;我们也不能(néng)和“在夏天生又在夏天死”的虫子描述(shù)冬天(tiān)的(de)冰雪,因为时间限制,夏虫体会不到冰的模样(yàng)。

  基于这句话(huà)的字面意思,我们(men)可能(néng)会觉(jué)得,庄子这句话是在讽刺(cì)人之孤陋寡闻,而(ér)井底之蛙一(yī)词确实在后世颇具贬义。

  但是,从《庄子》这本书中,我们能看(kàn)出庄子(zi)的蠢穗源态度。

  庄(zhuāng)子(zi)反对区分,那么庄子(zi)更加反对去进(jìn)行优胜(shèng)略汰的(de)区分(fēn),不分优劣,又何来讽刺一说?庄子在这(zhè)里(lǐ)只不(bù)过(guò)揭示了(le)一个(gè)道理罢(bà)了:即因(yīn)为时间(jiān)和空间等方(fāng)面(miàn)的原因,人(rén)在认知上存在差距属于正常。

  我们通读《庄子》一(yī)书(shū),然后综(zōng)合(hé)对应道家日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕思想的特色(sè),会发现道(dào)家思想最突出的(de)特色之一就是反对强求(qiú)。

  从反(fǎn)对强(qiáng)求这(zhè)一点出发,我们就能体会“井蛙不可语海,夏虫不可语冰”这句(jù)话的(de)深刻含义了。

  庄子用“不知海”的井(jǐng)底蛙和“不知冰”的夏虫告(gào)诉我们,人(rén)与人之间在认知层面存在差异是正常(cháng)的一件事情,因为每个人生族轮长环境,每(měi)天待人接物之(zhī)所(suǒ)见(jiàn)所闻可以是天壤之(zhī)别(bié),受到时间和(hé)空间的限(xiàn)制,人(rén)的观(guān)念不同(tóng)很(hěn)正常。

  这种“不同”是每个(gè)人之人生自然而(ér)然的演变结(jié)果。

  就像带态我们(men)无法强(qiáng)求每个人的人生(shēng)轨迹一(yī)致,我们(men)亦无(wú)法强(qiáng)求观念一致。

  强求观念(niàn)一致(zhì)必然违背“自然”,会得不偿失(shī)。

  所以(yǐ),我(wǒ)们可(kě)以简单概述,庄子之“井蛙不可语(yǔ)海(hǎi),夏(xià)虫(chóng)不可语冰”这句话(huà)是在告诉我们,每个人因为自己生命里独特的(de)时间和(hé)空(kōng)间,每个人的思想都各具(jù)特(tè)色,这种特色也(yě)意(yì)味着差距。

  人(rén)和人的思想(xiǎng)层面和(hé)人生境界因(yīn)为各自生活经验(yàn)上时间和(hé)空间的差距,继而出现(xiàn)不一致(zhì),这种不一致是生命发展的必然结果。

  因此,当一个人处在(zài)不(bù)如意的境遇之中时,就不要(yào)过度要求(qiú)自己和(hé)别人享受(shòu)同样的待遇(yù)。

  而(ér)同时,当我们身(shēn)处优越的处(chù)境时,也不要以(yǐ)肤浅的眼光,用相同的标准去要求他人以及这个(gè)世界。

  与人(rén)交流要(yào)看对象(xiàng),更(gèng)要(yào)注意方式(shì)方法,从对(duì)方的生活经验和知识背景(jǐng)出发(fā),以对方(fāng)能理解(jiě)的观念来谈论,否则,肯(kěn)定是一方认为自(zì)己是(shì)对牛弹琴,另一方则认为对(duì)方"不说人话(huà)"。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 日本比中国富裕吗,日本富裕还是中国富裕

评论

5+2=