惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译

阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译 写作手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  写作手法比(bǐ)喻和比拟怎(zěn)么区分(fēn)的,比喻写作手(shǒu)法的作(zuò)用(yòng)是(shì)比喻就是将彼物比此(cǐ)物,二者具(jù)有相似性(xìng)的。

  关(guān)于写作手(shǒu)法比喻和比拟怎么区分的(de),比喻写作(zuò)手法(fǎ)的作用以及写作手法比喻和(hé)比拟怎么(me)区分的,比拟是写作手法吗,比喻写作手法的作(zuò)用(yòng),比(bǐ)喻的写作方(fāng)法,比喻算(suàn)写(xiě)作手法等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

写作(zuò)手法比喻和比拟怎么区分的,比喻写作手法的作用

  比喻就是将彼物比此物,二(èr)者具有相似性(xìng)。

  拟人(rén)就(jiù)是(shì)把事(shì)物(wù)人格化,将本来不具备(bèi)人动(dòng)作和感情的事物变成和(hé)人一样(yàng)具(jù)有动作(zuò)和感(gǎn)情的(de)样子。

二者区(qū)别

  1.本体的表现形式不同。

  比喻的(de)本体可出(chū)现可不出现(xiàn),比拟的本体必须出现。

  2.喻体是具体的(de)事物,可(kě)以确认。

  拟体不是(shì)具体事物,不能确认。

  3.修辞(cí)目的不同。

  比(bǐ)喻的目(mù)的偏(piān)重于帮助读者认识或(huò)明(míng)白某种事物。

  比(bǐ)拟的(de)目(mù)的(de)侧重于(yú)抒发某种情感,使读者受(shòu)到感染(rǎn),进而产生某(mǒu)种(zhǒng)感情。

比喻与拟人例(lì)子

  比(bǐ)喻(yù)

  就是将(jiāng)彼物比此物(wù),二者具(jù)有相(xiāng)似性。

  例如:天上的白云像棉花。

  很显然,这个例子(zi)是(shì)比喻句,因为这个句子有(yǒu)本体“白云”、喻体(tǐ)“棉(mián)花”和比(bǐ)喻词“像(xiàng)”。

  通过(guò)例子,可(kě)以知(zhī)道判断一个(gè)句子是(shì)不是比喻句,不是出现“好像”“好似”“仿佛”“像”等词语(yǔ)就是比喻句(jù)了,而(ér)是要有本体、喻体。

  拟人

  就(jiù)是把事物人(rén)格化,将本(běn)来不具备人动作和感情(qíng)阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译的事物变成(chéng)和人一(yī)样具有动(dòng)作和感(gǎn)情的样子(zi)。

  拟人就是把(bǎ)物当人写,赋予物(wù)以人的动作行为或思想(xiǎng)情感(gǎn)。

  如:小草(cǎo)偷偷(tōu)地从土(tǔ)里(lǐ)钻(zuān)出来,嫩嫩的,绿绿的。

  这个句子(zi)就是采用拟人的修辞手法,一个“钻”更加形象(xiàng)生动地展现了小草旺盛的生(shēng)命力。

常见写作手法(fǎ)

  夸张、对比、比喻、拟(nǐ)人、悬念、照应、联想、想象、抑扬结合、点面结合、动(dòng)静结合、叙议(yì)结合、情(qíng)景交融、衬托对比、伏(fú)笔照应、托物言志(zhì)、白描细(xì)描、铺(pù)垫(阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译diàn)悬念、正面侧面比喻象(xiàng)征、借古讽今、卒(zú)章(zhāng)显志(zhì)、承上启(qǐ)下、开门见(jiàn)山、烘托、渲(xuàn)染、动(dòng)静相衬、虚(xū)实相生(shēng)、实写与虚(xū)写、托物寓意、咏物抒情等。

作文(wén)中(zhōng)常见的比喻和比拟修辞手法(fǎ)的区别

    导语:比(bǐ)喻和(hé)比(bǐ)拟(nǐ),都是加强语(yǔ)言形象性的修辞手(shǒu)段,但(dàn)它们(men)是两种不同的修(xiū)辞方(fāng)式。

  下(xià)面是我整理的作(zuò)文(wén)中常(cháng)见的(de)比喻和比(bǐ)拟修(xiū)辞手法的区别的相关内容,欢迎阅读。

  

     比拟是物的人化或人的(de)物(wù)化(huà)或把甲(jiǎ)物拟作乙物,具(jù)有(yǒu)思想(xiǎng)的(de)跳跃性,能使读(dú)者(zhě)展开想象的翅膀,捕捉(zhuō)它的(de)意境,体味它的深意(yì)。

  

     比拟分为拟人和拟物。

  

     比拟离(lí)不开联(lián)想(xiǎng)和(hé)想象。

  

     比(bǐ)拟是根据本体(tǐ)事(shì)物和拟作事物之间(jiān)的可拟(nǐ)性,借(jiè)助联(lián)想和(hé)想象而(ér)形成的辞(cí)格(gé),因此(cǐ)联想(xiǎng)是通(tōng)向比拟的桥梁,想象是比拟的翅膀(bǎng)。

  

     比拟具有很(hěn)强的(de)感情色彩,是作者用自己自(zì)然流露的强(qiáng)烈感(gǎn)情去感染读者(zhě)的一种辞格。

  

     比(bǐ)拟句:就是借助丰富灶凯的想(xiǎng)像,把物当成人来写,或把人当成物来写,或把甲(jiǎ)物当成乙物(wù)来写(xiě)。

  

     比喻:比喻(yù) 就(jiù)是(shì)打比(bǐ)方,是用本质不同(tóng)而(ér)又有相似点的事物描绘事物或说明道理的辞格。

  

     拟人:把事物(wù)人格化,把本来不具备(bèi)人的(de)一些动(dòng)作和感情的事物变成和人一样的。

  

     拟人就包括在比拟之中(zhōng)。

  

     比喻与比拟的性质不同、作用不同(tóng).比喻是用与本体(tǐ)事物有相(xiāng)似(shì)点的(de)另一事物(wù)作比也(yě)就是打比方;一定得有相似点,通过相衡辩袜似点(diǎn)使本体同喻体联系起来,唤起人们的(de)联想(xiǎng),使人更具体地(dì)惑(huò)知事(shì)物。

  比拟(nǐ)即模拟,它是用(yòng)乙事物具有的特(tè)性(包(bāo)括称(chēng)渭、动作(zuò)、行(xíng)为(wèi)等)写甲事物,或者(zhě)说是把乙事物的特(tè)性强(qiáng)加于甲(jiǎ)事(shì)物。

  乙事(shì)物(wù)般是(shì)有生(shēng)命力的,能活动,有感情(qíng)的;它比甲(jiǎ)事(shì)物具体(tǐ)实在(zài),于是本(běn)来(lái)较抽象、不(bù)太实(shí)在的(de)事物变得具体实在了(le),当(dāng)然就(jiù)增添了语言的生动性(xìng)。

  

     总(zǒng)结:由(yóu)咐(fù)激此可(kě)见(jiàn),比(bǐ)喻强调的是甲乙两物的(de)相似(shì)性,而(ér)比拟(nǐ)却是利用它们之间的(de)不同特性(xìng),使两(liǎng)体融为一(yī)体,这是区别比喻和比拟最重要的标(biāo)志(zhì)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 阳光女孩用英语怎么写啊怎么读,阳光女孩用英语怎么写啊翻译

评论

5+2=