陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而(é指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好r)打瞌(kē)睡(shuì),不(bù)听我的(de)话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意(yì)思(sī)。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的(de)话的(de)意思我都知道,主要意思(sī)是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì)是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于(yú)陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年教子文(wén)言文的翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语为(wèi)基础(chǔ)而形(xíng)成的(de)书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合(hé)格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界(jiè)上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有(yǒu)一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 指甲刀品牌排行榜前十名,指甲刀哪个品牌质量好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了