远则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)的。
关(guān)于远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么(me)意思解(jiě)释,远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊(xùn),远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨(yuàn),前一句是什么(me)?,远(yuǎn)则怨,近则不恭等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水)逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不尊(zūn)重(zhòng),远(yuǎn)离了(le)又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为难(nán)养也,近(jìn)之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指所(suǒ)有的女性(xìng),而是特指“人(rén)主”身(shēn)边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则是与君子之道(dào)相违背之人。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)怨的意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此(cǐ)句的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃(shì)宠(chǒng)而骄,疏远他们则(zé)心生怨恨。
”
在这(zhè)句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实(shí)义。
如《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不(bù)从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的夫人南子,也有人认为是(shì)泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调(diào)教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析
“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难养也”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受到了很多(duō)抨(pēng)击,被认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中(zhōng)的一些章句缺乏语(yǔ)境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅(jǐn)是从(cóng)字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁(rén)”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较容(róng)易引发(fā)误会。
本(běn)章争议的(de)焦点(diǎn),就在于(yú)“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女(nǚ)性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指女性,那也是指(zhǐ)孔子所观(guān)察到(dào)的、当时社会和文(wén)化(huà)背景(jǐng)中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社(shè)会形态和文化背景(jǐng)差异巨大(dà)一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水,而这(zhè)些(xiē)因素(sù)对于群体的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的作用(yòng)。
远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不(bù)逊(xùn)是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思(sī)是(shì):相近(jìn)了会(huì)看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关于远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什么意(yì)思(sī)解释(shì),远则怨,近则不逊以及远则(zé)怨(yuàn)近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思呢(ne),远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远则(zé)不(bù)逊近则怨,前(qián)一句是什么(me)?,远则(zé)怨,近则不恭等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看(kàn)你(nǐ)不(bù)顺(shùn)眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不(bù)逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话(huà)对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是(shì)泛指(zhǐ)所有的女性(xìng),而是特指“人(rén)主”身(shēn)边(biān)的(de)“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小(xiǎo)人则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重,远离(lí)了又会埋(mái)怨你。
此句的原文(wén)为(wèi)子曰:“唯女子与键帆(fān)小人(rén)为难养也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨(hèn)。
”
在这(zhè)句(jù)话(huà)中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的(de)“唯(wéi)携哗天子,受命于天”。
通(tōng)常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女(nǚ)子与小人(rén)在此处应(yīng)是指古时贵族(zú)所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫(wèi)稿隐雹(báo)灵公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆(jiē)不(bù)从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也(yě)解析
“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”这句话(huà),在主张男女(nǚ)平权的现代受到了很(hěn)多抨(pēng)击,被认为(wèi)是歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支(zhī)撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面(miàn)去(qù)理解,而对(duì)孔子“尚(shàng)仁”的思想核心(xīn)没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识(shí),就(jiù)比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即(jí)便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性,那也是指孔子所观察(chá)到的、当(dāng)时社会和文化背景中的特(tè)定“女性(xìng)”群体。
之(zhī)所(suǒ)以要强调这一点,是(shì)因为古代与现代(dài)的社会形态(tài)和(hé)文化背景(jǐng)差异巨大,而(ér)这些(xiē)因素(sù)对于群体的心理塑造则具有决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了