humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的(de)。
关于humor和humour的区(qū)别(bié),hum勿必和务必的区别,务必是什么意思呀our和humours的区别以(yǐ)及humor和humour的区别,humor和humourous有什(shén)么区别,humour和humours的区别,humor与(yǔ)humorous的区(qū)别(bié),humourous和humour等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
humor和humour的区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音。网络,媒体世界中(zhōng),美(měi)式拼法较为普勿必和务必的区别,务必是什么意思呀遍。
课本(běn)上(shàng)固然支持传统的(de)英(yīng)式拼法。
二(èr)者之间的意思没有区别(bié)。
humor主要(yào)用作为名词(cí),动词,用作名词译为“幽(yōu)默(mò),诙谐;
心(xīn)情”,用作动词译为“迎合,迁就;
顺应”。
humour主要用作为名(míng)词、动词,作(zuò)名词时译(yì)为(wèi)“幽默(等于humor);
诙谐(xié)”,作动词时(shí)译为(wèi)“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨(tǎo)厌他那种低级的幽默(mò)。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后她(tā)把纸反(fǎn)过来追(zhuī)加上:热情、幽默、善良、有(yǒu)理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表达(dá)他们(men)的想法,而把这发(fā)泄(xiè)出(chū)来的(de)唯一有效途径,就(jiù)是通过(guò)政(zhèng)治幽默。
英语问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名词让腔 幽默 一个英租槐式一(yī)个美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦(tǎn)型衫式一个美式
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 勿必和务必的区别,务必是什么意思呀
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了