惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思

决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈矛的(de)。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译(yì)

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍(páo)。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是(shì)中国(guó)古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经(jīng)》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表现(xiàn)了秦(qín)国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用(yòng)了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们在大敌当前决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思、兵临城下之(zhī)际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保持一(yī)致(zhì),一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛(máo),与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)是什(shén)么(me)意(yì)思

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)泽(zé)。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王于兴师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气(qì)氛。

  按其内容,当是一首(shǒu)战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反映。

  由于此诗(shī)旨在歌(gē)颂,也就(jiù)是说(shuō)以“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军来说有巨大的(de)鼓舞力量(liàng)。

  据《左传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不(bù)入口,七日,秦哀公为(wèi)之赋《无衣(yī)》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐(zuò),秦师乃出”。

  于是(shì)一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采用了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数相等,但结(jié)构的(de)相同(tóng)并不意味(wèi)简单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递进,有所发展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二(èr)章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀(shā)敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思

评论

5+2=