秋以为期(qī)句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期句式(shì)判断是倒装句中的状语后置句的。
关(guān)于秋以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式(shì)特点,秋以为期句式判(pàn)断以及秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句式主(zhǔ)谓宾,秋(qiū)以为期(qī)句式判断,秋(qiū)以为期(qī)句式及(jí)翻(fān)译,秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式结构(gòu)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语后置句。“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期(三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容qī)”。
将(jiāng)子无(wú)怒(nù),秋以为期:请你不要(yào)生怨气,以秋(qiū)天为(wèi)期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容(róng)词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁(suì)食(贫):贫困的生(shēng)活(形容词作名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不专(zhuān)一,有二(èr)心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来(lái)贸丝,来即我谋(móu)。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期(qī),子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其(qí)实不是真(zhēn)换丝(sī),找个机(jī)会谈婚事。
送郎(láng)送过淇水西(xī),到了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误(wù)佳(jiā)期,你(nǐ)无(wú)媒人(rén)失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天到了来迎(yíng)娶。
秋(qiū)以为期是什么句式(三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容shì)?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为“以秋(qiū)为期”。
出(chū)自先秦佚(yì)名《诗经(jīng)·卫(wèi)风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋(qiū)以为期(qī)。
”
译(yì)文:并非我要(yào)拖(tuō)延约定(dìng)的婚期(qī)而不肯嫁(jià),是因(yīn)为你没有找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展(zhǎn)资料
《卫风·氓》是一(yī)首(shǒu)上古民间(jiān)歌谣(yáo),以(yǐ)一(yī)个女子(zi)之口(kǒu),率真地述说了其(qí)情变(biàn)经历和深切体(tǐ)验,是一帧情爱画(huà)卷的(de)鲜活写喊盯照,也为(wèi)后(hòu)人留下了当时风俗民情的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情(qíng)为(wèi)主,所叙(xù)的故(gù)事也还不够完整细致(zhì),但(dàn)它已将女主人(rén)公的(de)遭遇、命运,比较真实地(dì)反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨(kǎi)叹式(shì)的议论大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已初步具(jù)备中国式的(de)叙事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 三大改造的内容和意义,简述三大改造的内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了