秋(qiū)以为期句式特点,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)句式判断是倒装句中的状语后置句的。
关于秋以(yǐ)为(wèi)期句sand可数吗还是不可数,thousand可数吗式特点,秋(qiū)以为期(qī)句式判断以及秋以为期句式特(tè)点(diǎn),秋以sand可数吗还是不可数,thousand可数吗为(wèi)期句式主(zhǔ)谓宾,秋以为期(qī)句式判断,秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式(shì)及翻译,秋以为(wèi)期句式结(jié)构(gòu)等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
秋以为(wèi)期(qī)句(jù)式特(tè)点,秋以(yǐ)为期句(jù)式判断
倒(dào)装句中的状语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子(zi)无(wú)怒,秋(qiū)以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用(yòng)①其(qí)(黄)而陨:变(biàn)黄(形容词作动词)
②(二三(sān))其德(dé):经(jīng)常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词(cí)作状语(yǔ))
④三岁食(贫(pín)):贫(pín)困的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝(sī)。
匪来贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘。
匪我愆期,子无良媒。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家(jiā)小伙子,怀抱(bào)布匹(pǐ)来换丝。
其(qí)实不(bù)是真(zhēn)换(huàn)丝,找(zhǎo)个(gè)机会谈婚事(shì)。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我(wǒ)愿误佳期,你无(wú)媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么句式?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语(yǔ),正常语序为“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚名(míng)《诗经·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我要拖延约定的(de)婚期而不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没(méi)有(yǒu)找好媒人。
请郎君不要生(shēng)气(qì),秋天到了来迎娶(qǔ)。
扩展资料
sand可数吗还是不可数,thousand可数吗 《卫风·氓》是一(yī)首上古民间歌谣(yáo),以一(yī)个女子之口,率真(zhēn)地述说了其情变(biàn)经(jīng)历和深(shēn)切体验,是一(yī)帧情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当(dāng)时(shí)风(fēng)俗民情的宝贵资(zī)料。
诗中(zhōng)虽以抒情(qíng)为主,所叙的故事也(yě)还不够完整细致,但它已(yǐ)将女主人公的遭(zāo)遇、命运(yùn),比较真实地反映出(chū)来,抒情叙(xù)事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论(lùn)大岁。
就这些方面说,这首诗已初步(bù)具备中国式(shì)的叙事(shì)诗的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 sand可数吗还是不可数,thousand可数吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了