惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短) 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈(liè)的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言(yán)通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任(rèn)用(yòng)他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没有时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了(le)。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续(xù)续考了几年(nián),总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终(zhōng)还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署(shǔ),住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他(tā)从前所说的话,了(le)无(wú)声(shēng)息再(zài)也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在(zài)一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子(zi):古代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译

  越妇(fù)言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎ小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)o)爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的(de)家乡(xiāng),春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 小学六种说明方法及作用,六种说明方法及作用(简短)

评论

5+2=