惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈(liè)的批(pī)万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为(wèi)心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的(de)前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没有(yǒu)时(shí)间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能(néng)做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

 万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗 疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后(hòu),避(bì)乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了,不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,给(gěi)衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说(shuō)得(dé)志(zhì)后,要(yào)以匡正国(guó)家(jiā),使(shǐ)君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐(cì)给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听(tīng)说(shuō)了。

  是天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却(què)没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物呢!”于是自(zì)缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液,便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰(y万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗uē):“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的(de)前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她生(shēng)存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现(xiàn)能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿(chuān)着(zhe)锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是(shì)他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年(nián)轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

评论

5+2=