岂(qǐ)汝先人(rén)志邪(xié)的翻译是什(shén)么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译英文是岂汝先(xiān)人志(zhì)邪意(yì)思是这难道是你死去的父(fù)亲的心意吗的。
关于岂汝先人(rén)志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文以及岂汝先人志(zhì)邪(xié)的翻译(yì)是什么,岂汝先人志邪的翻(fān)译(yì)现代文,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译英文(wén),岂(qǐ)汝先人(rén)志邪的翻译的岂是什么意思,岂汝先人志邪的翻(fān)译的(de)岂(qǐ)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
岂汝先(xiān)人志邪的翻(fān)译是什(shén)么(me),岂汝先人志邪的翻译英文
岂汝先(xiān)人志邪(xié)意(yì)思是这(zhè)难道是你死(sǐ)去的父亲的心意(yì)吗。
此句出自文言文《碎(suì)金鱼》:“汝父教(jiào)汝以忠孝辅(fǔ)国家,今汝不务行(xíng)仁化而专一夫(fū)之伎,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪?”《碎金鱼》出自《宋史》,讲述了宋代陈(chén)尧(yáo)咨(zī)驻守荆南(nán)的(de)故事(shì)。
《宋史》是二十四史之一,收录于(yú)《四库全书》。
于元末至正(zhèng)三年(nián)(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先(xiān)后主持修撰。
岂汝先人志邪的翻译是(shì)什么?
岂汝先(xiān)人志邪(xié)意思(sī)难道是你死去(qù)的父亲的心意吗。
出自(zì)《碎(suì)金鱼(yú)》一文,作者(zhě)是脱脱,阿鲁图。
全文:陈尧咨善(shàn)射(shè),百发百(bǎi)中,世以为神,常自号曰(yuē)“小(xiǎo)由基”。
及守(shǒu)荆南回(huí),其(qí)母(mǔ)冯(féng)夫人问:“汝典郡有何异政(zhèng)?”尧咨云:“荆南当韬光养晦避其锋芒什么意思,避其锋芒下一句怎么说要冲,日有宴集,尧咨每以弓(gōng)矢(shǐ)为乐,坐客罔不(bù)叹服。
”母曰:“汝父教(jiào)汝以忠孝辅国(guó)家,今汝不(bù)务行仁化而专(zhuān)一(yī)夫之(zhī)伎,岂汝先人(rén)志邪?”杖(zhàng)之(zhī),碎其金鱼。
译文:陈晓咨擅长于射(shè)箭(jiàn),百发百中,世人把他当(dāng)作神射手,(并态芹陈晓咨)常(cháng)闭悉(xī)常自(zì)称为“小由基(jī)”。
等到驻守(shǒu)荆南回到家中,他的母亲冯夫(fū)人问(wèn)他:“你掌(zhǎng)管(guǎn)郡务有什么新政(zhèng)?“陈晓咨说(shuō):“荆南位处(chù)要冲,白天有宴会,每次我用射箭(jiàn)来取乐(lè),绝毕在坐(zuò)的(de)人没有(yǒu)不叹服的。
”
他的母(mǔ)亲说:“你的父亲教你(nǐ)要以忠孝来报效国(guó)家,而今你不韬光养晦避其锋芒什么意思,避其锋芒下一句怎么说致于施行仁化之政却专(zhuān)注于个人的射箭技(jì)艺,难道是你死去的父亲(qīn)的心意(yì)吗?”。
用棒子打(dǎ)他,摔碎了他的金鱼配饰。
故事(shì)人(rén)物简介
陈尧咨,宋(sòng)真宗咸(xián)平三年(1000)庚(gēng)子科(kē)状元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱二年(989年)状元。
两人为中国(guó)科(kē)举史(shǐ)上的兄弟状元,倍(bèi)受(shòu)世人(rén)称颂。
陈(chén)尧咨工书法,尤(yóu)善隶书。
其射技超群,曾(céng)以(yǐ)钱币为的,一(yī)箭穿孔而过。
陈尧咨(zī)卒后,朝(cháo)廷加(jiā)赠他太尉(wèi)官衔,赐谥(shì)号(hào)"康(kāng)肃"。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 韬光养晦避其锋芒什么意思,避其锋芒下一句怎么说
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了