across 和 cross的区别,cross和across区别和用法是(shì)它们二者的主要区别在(zài)于(yú)词性和使用场合(hé)有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是动词(cí)的。
关(guān)于(yú)across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区别和用法以及across 和 cross的区别(bié),across和(hé)cross有什么关系,cross和across区别(bié)和用法,across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别是(shì)什(shén)么等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
across 和(hé) cross的(de)区别,cross和across区别和(hé)用法
它(tā)们(men)二者的主要区(qū)别在于词性(xìng)和使用场合有所不同:across是(shì)介词,而cross是动词(cí)。across和cross这(zhè)两个词都是(shì)表示“横越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上(shàng)仅差一(yī)个字母,所以(yǐ)很容(róng)易混淆。
cross1.作动(dòng)词用穿过,越(yuè)过。
渡过(guò);
交(jiāo)叉, 相交
它们二者的(de)主(zhǔ)要区别(bié)在于词(cí)性(xìng)和(hé)使用场合有所不同:across是介(jiè)词(cí),而cross是动词。
across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写(xiě)上(shàng)仅差一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动词(cí)用
穿(chuān)过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相交; 错过。
主(zhǔ)要(yào)表示在物体表面上横穿。
如横过马路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同义。
三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积>She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路(lù)时没(méi)注意看(kàn),负有部分责(zé)任。
He has crossed the border(边(biān)界,边(biān)境) into another territory(领土,版图).
他已越过边界进入别国的领土。
2.作名词(cí)用
作名词时,有十字架(jià);
十字形饰物;
画十字的(de)动(dòng)作(zuò);
杂(zá)交品种; 混合物(wù);
痛苦, 苦(kǔ)难等意思。
它(tā)有较强的构词能力,它所构(gòu)成的(de)词的(de)某些词义和用法是值得注意的。
比如crossroads是“十字路”或“十字路口”的意思,它的前面可以用a,但(dàn)-s是不能丢掉三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见(jiàn)条目”的意(yì)思,专指同(tóng)一书刊(kān)中前后(hòu)互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本(běn)书中,前(qián)后参照的互(hù)见条目用大写字母表(biǎo)示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或(huò)“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头(tóu)是在(zài)中(zhōng)环(huán)的一个渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆(liàng)都要(yào)在(zài)斑马(mǎ)线前停下。
across1.介(jiè)词
(表示位(wèi)置)在…对(duì)面[另一边]; 横在[披(pī)在]…上; 掠(lüè)过…; 透过
(表(biǎo)示方(fāng)向(xiàng))横越(yuè), 横(héng)跨(kuà); 横穿(chuān), 穿(chuān)越(yuè); 从(cóng)…的另一(yī)面[边];
(表示状(zhuàng)态)与…交叉着(zhe); 触及, 波(bō)及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一(yī)边;
在对面(miàn), 向(xiàng)对面;
跨度;
成十字形, 成(chéng)交叉状;
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横跨中(zhōng)国(guó)西北(běi)。
2.across与(yǔ)go/walk等动词连用表示(shì)“穿过,越过,横穿”的意思。
三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积 与cross基本(běn)同义(yì),也是表(biǎo)示从物体表面经(jīng)过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发(fā)现邮局就在你的左边。
cross和across区(qū)别和用法是什么?
1、词(cí)性(xìng)不(bù)同(tóng)
across用作介词或副(fù)词,表示(shì)一个穿(chuān)越(yuè)动作时要与一个实义动词连用。
cross用作动(dòng)词,可单独表汪枣(zǎo)示穿(chuān)越动作(zuò)。
2、用(yòng)法不同
cross用作名(míng)词(cí)时的意(yì)思是(shì)“十字形”,转(zhuǎn)化为动词后可表示“画(huà)十字,划叉删去”,还可表示“交叉(chā)”“横穿,跨(kuà)越”。
cross既可用作(zuò)不及物动词,也可用作及物动词(cí)。
用作及物动(dòng)词时,接名词或代词(cí)作宾语(yǔ)。
cross与oneself连(lián)用常旁陵岁指某些(xiē)基督徒“用(yòng)手在胸前画十字”。
across与数量短(duǎn)语连用,置于(yú)单位(wèi)名词之(zhī)后(hòu),意为“…宽(kuān)”,表示跨度(dù)。
across还可(kě)表(biǎo)示状态,意为运睁(zhēng)“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪(jì)进(jìn)入英(yīng)语,直接源自(zì)古法语的(de)an acros,意(yì)为从(cóng)一头(tóu)到另一(yī)头,处(chù)于跨越的位置。
cross:直接源自古(gǔ)英语的cros;最初(chū)源自古典拉丁语的crux,意(yì)为高而圆(yuán)的(de)柱子。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了