across 和(hé) cross的区别,cross和across区(qū)别和用法是它们二者的主要区别在于词性和(hé)使用(yòng)场合有(yǒu)所不同(tóng):across是(shì)介(jiè)词(cí),而cross是(shì)动词的。
关于(yú)across 和 cross的(de)区别(bié),cross和across区别和用法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关系,cross和(hé)across区别和用法,across和cross的区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什么(me)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
across 和 cross的(de)区(qū)别,cross和across区别和用法
它(tā)们二者的(de)主(zhǔ)要区别在于词性和(hé)使用场合有所不同:across是(shì)介词(cí),而cross是动词。across和(hé)cross这两个词都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越(yuè)过(guò)。
渡过(guò);
交叉, 相(xiāng)交
它们二(èr)者的(de)主要区别在于词性和使(shǐ)用场合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写(xiě)上仅差一个字母(mǔ),所以很容易混淆。
cross1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交; 错过。
主(zhǔ)要(yào)表(biǎo)示在物(wù)体(tǐ)表(biǎo)面上横穿。
如横过马路、过桥、过河等(děng),与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没注(zhù)意看(kàn),负有部分责(zé)任。
He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土,版图).
他已越过边界进(jìn)入别(bié)国的领土。
2.作(zuò)名词科兴是美国的还是中国的用
作名词(cí)时(shí),有十(shí)字架;
十字(zì)形(xíng)饰(shì)物(wù);
画十字的动作;
杂交品(pǐn)种; 混合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思。
它(tā)有(yǒu)较强的构词(cí)能(néng)力,它所构成的词(cí)的某些词义(yì)和用法是(shì)科兴是美国的还是中国的值得注意的(de)。
比如crossroads是“十字路”或“十(shí)字路口”的意(yì)思,它的前面可以(yǐ)用a,但-s是不能(néng)丢(diū)掉的(de)。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发(fā)生在十字(zì)路口。
3.cross-reference
“前后参照(zhào)”、“互见条目”的意(yì)思,专指同一书刊(kān)中前(qián)后(hòu)互(hù)相参阅(yuè)的说(shuō)明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本(běn)书中,前后(hòu)参照的互见条目用大写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线(xiàn)”或“(铁(tiě)路与公(gōng)路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天(tiān)星(xīng)码(mǎ)头是在中(zhōng)环的一(yī)个(gè)渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在斑马线(xiàn)前停下。
across1.介(jiè)词(cí)
(表示位置)在…对(duì)面[另一边(biān)]; 横在[披在(zài)]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示方向)横(héng)越, 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面(miàn)[边];
(表(biǎo)示状(zhuàng)态)与…交(jiāo)叉着; 触及, 波及(jí), 影响到adv.从(cóng)这一边到另一边(biān);
在对面(miàn), 向(xiàng)对面(miàn);
跨(kuà)度;
成十(shí)字形(xíng), 成交叉状(zhuàng);
传达(dá)过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨(kuà)中国西北。
2.across与go/walk等动词(cí)连(lián)用表示“穿过,越过,横(héng)穿”的意思。
与cross基本同义,也是表示从物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路(lù),你会发现邮局就(jiù)在你(nǐ)的左(zuǒ)边。
cross和across区别(bié)和用(yòng)法是什么(me)?
1、词(cí)性不同
across用作介(jiè)词或副词,表示一个(gè)穿越动作时要(yào)与一个实义(yì)动词连用。
cross用作动词(cí),可单(dān)独表(biǎo)汪枣示穿(chuān)越动(dòng)作(zuò)。
2、用法不同
cross用作名词(cí)时(shí)的意思是“十字形”,转化为(wèi)动词后可表示“画(huà)十(shí)字(zì),划叉删(shān)去”,还可表示“交叉”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用作不(bù)及物动(dòng)词,也(yě)可(kě)用作(zuò)及物动词。
用作及物动词时,接名(míng)词或代词(cí)作宾(bīn)语。
cross与(yǔ)oneself连用常旁陵岁(suì)指某些基督徒(tú)“用手在(zài)胸前(qián)画十(shí)字(zì)”。
across与(yǔ)数量短语(yǔ)连用,置(zhì)于单位名词之后,意为“…宽”,表示跨度。
across还可表示(shì)状态(tài),意为运睁“成十字形交叉状”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不(bù)同
across:14世(shì)纪(jì)进入英语,直(zhí)接源自古法语(yǔ)的an acros,意为(wèi)从一头(tóu)到另一头(tóu),处(chù)于跨越的位(wèi)置。
cross:直接源(yuán)自古英语的(de)cros;最(zuì)初源自古典(diǎn)拉(lā)丁语的crux,意为(wèi)高而圆的柱子。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 科兴是美国的还是中国的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了