惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 敬备薄酌恭候光临是什么意思啊,敬备薄酌恭候光临的意思

  敬备薄酌恭候光(guāng)临是什(shén)么意思啊,敬备薄酌恭候(hòu)光(guāng)临的意(yì)思(sī)是“敬备薄酌,恭候光(guāng)临”意思(sī)是主人家自谦(qiān)说(shuō)准备的酒菜不算很丰(fēng)盛,就是小(xiǎo)吃(chī)或小喝(hē),但是(shì)希(xī)望大家能(néng)来,多用来表示敬(jìng)重的。

  关于(yú)敬备薄酌(zhuó)恭候(hòu)光临是什么意思啊,敬备薄酌(zhuó)恭候光临的意(yì)思(sī)以及敬备薄酌恭候光临是什么(me)意思啊,敬(jìng)备薄酌恭(gōng)候光临是什么(me)意思呀,敬备薄酌恭(gōng)候(hòu)光临的意思(sī),敬备薄酌(zhuó)恭(gōng)请光临(lín)的意思,敬(jìng)备(bèi)薄酒酌恭候光临(lín)是什么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

敬(jìng)备薄(báo)酌恭候(hòu)光临是什么(me)意思啊,敬备薄酌恭候(hòu)光临(lín)的意思(sī)

  “敬备薄酌,恭候光临”意思是主人家自谦(qiān)说准备的酒(jiǔ)菜不算很丰(fēn杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译g)盛,就(jiù)是(shì)小吃杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译或小喝,但(dàn)是希望大家能来(lái),多用(yòng)来(lái)表(biǎo)示敬重。

  酌与酒是同义词(cí),因(yīn)此“敬备薄酒(jiǔ)”与“敬备(bèi)薄(báo)酌(zhuó)”同意(yì)。

  1、敬:“敬”的本(běn)意有不(bù)同的(de)说法(fǎ),西周(zhōu)金文中敬字多(duō)用(yòng)为严肃(sù)、肃敬之义,恭(gōng)敬之(zhī)义始(shǐ)见于春秋金文。

  《诗经》雅、颂部分多用(yòng)为严肃、恭敬之义(yì)。

  后来“敬”也(yě)指有(yǒu)礼貌(mào)地进献、虔(qián)诚地(dì)供奉、敬意(yì)等。

  2、备:本意是谨慎。

  谨(jǐn)慎是有所戒备(bèi)的表现,故引(yǐn)申指准备(bèi)。

  后(hòu)有完全、周遍的意(yì)思(sī),如:完备,备受(shòu)欢迎。

  又指(zhǐ)具有,如具备(bèi);

  引申指配置(zhì),如装备。

  准备。

  3、薄酒:拼音(yīn)为bó jiǔ,意为浓(nóng)度低(dī)的酒;

  谦称待客之酒。

  4、薄酌(zhuó):薄(báo)酌是一个汉(hàn)语词(cí)汇,意指菲薄(báo)的酒食,谦辞。

敬备薄酌恭候(hòu)光临的(de)意(yì)思(sī)

  

  薄酌的解(jiě)释

  菲(fēi)薄 的酒食。

  谦辞。

   清 蒲松(sōng)山盯龄 《 聊斋 志异·桓侯》 :“ 桓(huán)侯 曰:‘岁岁 叨扰 亲(qīn)宾,聊设薄酌,尽此(cǐ杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译)区区之意。

  ’”

  词语分解(jiě)

  薄(báo)的解释 薄 á 厚度小的:薄片。

  薄饼。

   冷淡,不 热情(qíng) :薄(báo)待。

   味道 淡:薄酒。

   土(tǔ)地(dì)不禅颤(chàn) 肥沃 :薄(báo)田。

   肥浓厚深 薄 ó 义同(一(yī)), 用(yòng)于 合(hé)成贺唯败(bài)词或成(chéng)语,如“厚薄(báo)”,“ 浅(qiǎn)薄(báo) ”,“尖(jiān)嘴(zuǐ)薄舌”等(děng)。

   轻微,少:薄礼。

  薄产 酌的解释(shì) 酌 ó 斟酒:对酌。

   饮酒(jiǔ)宴会(huì):便酌。

  清酌。

   考虑,度量:酌办。

  酌定。

  酌情。

   斟酌 。

  酌加修改。

   部(bù)首 :酉。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=