惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

1km等于多少米 1km是不是1公里

1km等于多少米 1km是不是1公里 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。

  关于九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示以及九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)译文启示(shì),九方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文译文注释(shì)启示,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)读音(yīn)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到(dào)本质。九(jiǔ)方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者(zhě)乎?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者(zhě),若(ruò)灭若没(méi),若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不可(kě)告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣(chén)之下(xià)也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月而(ér)反报(bào)曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō)。

  召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使(shǐ)求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观(guān),天机也。

  得其精(jīng)而(ér)忘(wàng)其(qí)粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);

  视其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下(xià)之马也(yě)。

九方皋相马译(yì)文(wén)

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没(méi)有可(kě)以派去寻(xún)找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的(de)良马是可以(yǐ)从外形容貌(mào)筋骨上观(guān)察出来的。

  天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚(hū),好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的(de)。

  这(zhè)样的马跑起来像(xiàng)飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留(liú)足迹。

  我的(de)子(zi)侄们(men)都是些才(cái)智(zhì)低下的人,可(kě)以告诉(sù)他们识别(bié)一般的良(liáng)马的方法,不能告(gào)诉(sù)他们(men)识(shí)别天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的(de)好马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告说(shuō):“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的(de)马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看(kàn),却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推荐的(de)那个(gè)找好马的人,毛色公(gōng)母都不知(zhī)道,他怎么能懂得什(shén)么是(shì)好马,什(shén)么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数(shù)倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要看见的,看不(bù)见他所不需要看见的;

  只观察(chá)他所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那(nà)匹(pǐ)马牵回驯(xùn)养使用,事实证(zhèng)明,它(tā)果然是一(yī)匹天(tiān)下(xià)难得的好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物(wù)本质,不能(néng)为表面(miàn)现弯扒象所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大(dà)家整理了九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文(wén)翻译和寓意(yì),供大家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆(mù)公(gōng)召见(jiàn)伯乐(lè)说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您的(de)家族中有(yǒu)谁(shuí)能够(gòu)继承您寻找千(qiān)里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于(yú)一般的良(liáng)马,可(kě)以从其外表上、筋骨上(shàng)观察(chá)得出来。

  而那天下难得(dé)的千(qiān)里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若(ruò)现。

  像这样的(de)马(mǎ)奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们(men)都是(shì)才(cái)能低下的人,对(duì)于好(hǎo)马的特征,我可以告诉他们,对于千里马的(de)特征,那只(zhǐ)能意会,不可言(yán)传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌握的。<1km等于多少米 1km是不是1公里/p>

  不(bù)过,在(zài)过去(qù)同(tóng)我一起(qǐ)挑过(guò)菜、担过柴(chái)的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋(gāo)的人,他(tā)的相马(mǎ)技术不在我之下,请(qǐng)大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。

   九(jiǔ)方皋(gāo)到各处寻找了三个(gè)月后,回(huí)来报告(gào)说(shuō):“我已经(jīng)在沙丘找到(dào)好(hǎo)马了。

  ”秦穆(mù)公(gōng)问(wèn):“那是什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回(huí)答(dá):“那是一匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”

   于(yú)是(shì)秦穆公派人去取,却是(shì)一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公很不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来(lái),对(duì)他说(shuō):“坏了!您(nín)推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又怎么能(néng)认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样(yàng)的境界!他真(zhēn)是(shì)高出我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到(dào)的是马(mǎ)的天赋和内在(zài)素质。

  深得(dé)它的精妙(miào),而忘记了(le)它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了(le)它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要(yào)视(shì)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  九方(fāng)皋相马的价值,远远高于千里马(mǎ)的价(jià)值!”

   把(bǎ)马从沙丘取回来后(hòu),果(guǒ)然(rán)是名不(bù)虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千里(lǐ)马。

文言文原文

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使求马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋(gāo),此其于(yú)马非臣(chén)之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō),召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者(zhě),色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千(qiān)万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表(biǎo)面现象所迷惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家(jiā)学(xué)派(pài)著作(zuò),是一(yī)部智慧之书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子》是(shì)列(liè)子、列子弟子以及列子(zi)后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一(yī)百四(sì)十章,由(yóu)哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话故(gù)事(shì)、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则(zé)以(yǐ)寓言形(xíng)式(shì)来表达(dá)精微的(de)哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百(bǎi)零二个(gè)。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆王篇(piān)》有十一个(gè),《说符篇》有三十个(gè)。

  这些神(shén)话(huà)、寓(yù)言故事和哲(zhé)理(lǐ)散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事(shì)、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看(kàn)到本质的。

  关(guān)于(yú)九方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示(shì)以(yǐ)及九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)读音等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

九(jiǔ)方皋相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译(yì)文(wén)启示(shì)

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事(shì)、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能(néng)透(tòu)过现象(xiàng)看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使(shǐ)求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马(mǎ)者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良马(mǎ),不(bù)可告(gào)以天下之马(mǎ)也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方皋,此其于(yú)马(mǎ)非(fēi)臣之(zhī)下也(yě)。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯(bó)乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机(jī)也。

  得其精而忘其(qí)粗,在其内而忘(wàng)其外(wài)。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所不(bù)见;

  视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大了(le),您的子(zi)侄中间有没有可(kě)以派去寻找好马的(de)呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是可以从(cóng)外形容(róng)貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的(de)好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚(hū)惚,好像有又(yòu)好像没(méi)有(yǒu)的。

  这样(yàng)的(de)马跑起(qǐ)来像飞一样地快(kuài),而且尘(chén)土不扬,不留(liú)足迹。

  我(wǒ)的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以(yǐ)告诉他们识(shí)别一般的良马(mǎ)的(de)方法,不能告(gào)诉他们识(shí)别(bié)天下难(nán)得(dé)的好马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人(rén),他观察识别天下难(nán)得(dé)的好马的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方(fāng)皋(gāo),派他去(qù)寻找好(hǎo)马。

  过了三个月,九方皋回来报告说(shuō):“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色(sè)的公马。

  秦穆(mù)公很不(bù)高(gāo)兴,把伯乐找(zhǎo)来对他说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马(mǎ)的(de)人,毛(máo)色公母都不知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不(bù)是好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是他(tā)胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而(ér)忘记(jì)了它(tā)的(de)粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了(le)它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只看见所(suǒ)需(xū)要看见的,看不见他所(suǒ)不(bù)需要(yào)看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需要(yào)观察的,而遗漏了(le)他(tā)所不需要观(guān)察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的(de)相马,包(bāo)含(hán)着比相(xiāng)马本身价(jià)值更(gèng)高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯养使(shǐ)用,事实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹(pǐ)天(tiān)下难得的好马。

九方皋相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意

   九方皋相马文(wén)言文告(gào)诉我们(men)看问(wèn)题要抓住事物本(běn)质,不能为表面现弯扒(bā)象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓(yù)意(yì),供(gōng)大(dà)家(jiā)参考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大了!您的家族(zú)中有(yǒu)谁能(néng)够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对于一般的良(liáng)马,可(kě)以从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的马奔跑起来(lái),让人看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着(zhe)它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩(hái)子们都(dōu)是(shì)才能低下的人,对于好(hǎo)马的特(tè)征(zhēng),我可(kě)以告(gào)诉他们,对(duì)于千(qiān)里马的特征,那只能(néng)意(yì)会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相(xiāng)马的经(jīng)验来判断,他(tā)们是(shì)无法掌握的。

  不过,在(zài)过去(qù)同我(wǒ)一起挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的(de)人,他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王(wáng)召见他吧。

  ”

   于是秦(qín)穆公便召见了九方皋,叫他到各(gè)地去(qù)寻(xún)找(zhǎo)千里马。

   九方皋到各处寻找了三(sān)个月后,回来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆公问(wèn):“那是(shì)什(shén)么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却是一匹黑色的公马(mǎ)。

  这时候秦穆(mù)公很不高兴,就(jiù)把伯乐叫来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公(gōng)母都(dōu)分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了(le)这(zhè)样的境(jìng)界!他真是(shì)高出我千万倍。

  像九方皋看到的是(shì)马的(de)天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙(miào),而(ér)忘记(jì)了它的粗糙之处(chù);明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要(yào)观察的(de)。

  九方皋相马的价值,远远高于千里马的价值!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后(hòu),果然是名(m1km等于多少米 1km是不是1公里íng)不虚传的、天下少有的千里(lǐ)马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有(yǒu)可使求马者(zhě)乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没(méi),若亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才(cái)也,可告以良(liáng)马,不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆薪菜者,有九方(fāng)皋(gāo),此其于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色(sè)物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于(yú)此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得(dé)其(qí)精而忘(wàng)其粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其外。

  见其所(suǒ)见,不见其所不见(jiàn);视(shì)其所视(shì),而遗其所不视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有贵乎马者(zhě)也。

  ”

   马至(zhì),果天下之马也(yě)。

《九方(fāng)皋相马》的寓(yù)意

   九方皋(gāo)相(xiāng)马寓(yù)指在对待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要(yào)抓住(zhù)本质特(tè)征,不能(néng)为表(biǎo)面现象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过(guò)现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属(shǔ)于(yú)诸家(jiā)学(xué)派著作,是一部智慧之书(shū),它能开启人们心智,给人(rén)以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列子弟子以及列子后学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一百(bǎi)四十章,由哲(zhé)理(lǐ)散文、寓言故事、神(shén)话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上(shàng)则(zé)以寓言(yán)形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共(gòng)有神话(huà)、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事(shì)和(hé)哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的光芒。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 1km等于多少米 1km是不是1公里

评论

5+2=