杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的。曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理
关于杞人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译以及(jí)杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译,七上(shàng)杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文拼音版等问题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日(rì)月星宿,不当坠耶(yé)”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻译古代杞国(guó)有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开(kāi)导他,说(shuō):“天不过是(shì)积(jī)聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一举一动,一(yī)呼一吸,整天(tiān)都在(zài)天空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担(dān)心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发(fā)光(guāng)的(de)东西,即(jí)使掉下来(lái),也(yě)不会(huì)伤害(hài)什么(me)。
”
那人又说(shuō):“如果地陷(xiàn)下去怎么办?”
开导他(tā)的(de)人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满(mǎn)了四处,没有(yǒu)什(shén)么地方(fāng)是没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上活动,怎么还(hái)担心地会陷下(xià)去(qù)呢(ne)?”
(经过这个(gè)人(rén)一解释(shì))那个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的(de)人(rén)也放了(le)心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事公元前(qián)611年,楚国(guó)遇(yù)上严(yán)重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年(nián)不鸣、不飞”。
<曹冲称象的故事说明了什么科学道理,曹冲称象这个故事告诉我们什么道理p> 楚之四邻乘其(qí)危难群(qún)起(qǐ)攻(gōng)楚。庸国国(guó)君遂起兵东进(jìn),并率领(lǐng)南蛮附(fù)庸各(gè)国的军队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速(sù)派(pài)使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破庸(yōng),庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量的人(rén)。
当时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠(kào)她,只有象先洁身自好,从不去巴结(jié)。
先天二年(nián),太平公主事发被杀(shā),萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵(qiān)连的人很多,象(xiàng)先暗中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先天三(sān)年,象先出任剑南道(dào)按察(chá)使,一(yī)个司马劝象先说:“希望明公(gōng)采取些杖(zhàng)罚来树立(lì)威名(míng)。
要(yào)不然(rán),恐怕没(méi)人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以了,何(hé)必(bì)要讲严(yán)刑(xíng)呢这不是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州刺史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多开导教(jiào)育(yù)一番,就放了。
录事对象先说:“明(míng)公您不(bù)鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不多的,难道他(tā)们(men)不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本来无事,都是人(rén)自己给(gěi)自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì)
杞人忧(yōu)天的翻(fān)译及原(yuán)文如(rú)下(xià):
译文:
杞国(guó)有(yǒu)个(gè)人(rén)担(dān)心(xīn)天地会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有(yǒu)可以(yǐ)生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担心而担(dān)心(xīn),就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没有空(kōng)气(qì)的。
你的(de)举(jǔ)止呼吸,整天(tiān)都在空气中进(jìn)行(xíng),为什么还担心天会(huì)塌下(xià)来呢(ne)?”
那人说:“天果真是(shì)积(jī)聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害(hài)到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了(le),它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。
你的(de)行(xíng)走,整天都在地上进行,为(wèi)什么还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来(lái)很开(kāi)心,劝导他的人(rén)也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气(qì)耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”其(qí)人曰(yuē):“奈地(dì)坏(huài)何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)中国战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则(zé)寓言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着(zhe)毫(háo)无(wú)必(bì)要的担心和无(wú)穷无(wú)尽(jǐn)的忧愁,既自扰又(yòu)扰人(rén)的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫(háo)无根据地忧虑和担心。
全(quán)文(wén)寓(yù)意深(shēn)刻,形象鲜(xiān)明(míng),言简意(yì)赅(gāi),逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文(wén)章(zhāng)中形象(xiàng)地(dì)说明(míng)其宇宙观(guān)与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自(zì)然观阐明其(qí)人生观(guān)而采用(yòng)了这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了