惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲

乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示(shì)是九方皋相马(mǎ)出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本质(zhì)的(de)。

  关(guān)于九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启(qǐ)示以(yǐ)及(jí)九方皋相马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方(fāng)皋相马原文译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示(shì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文(wén)注释(shì)启示,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文读音等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:

九方(fāng)皋相马原(yuán)文及(jí)译文(wén)及(jí)寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译(yì)文启(qǐ)示

  九方(fāng)皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在对待人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方(fāng)皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子(zi)之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可(kě)形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若灭若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也(yě),可告(gào)以良马(mǎ),不(bù)可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆(mò)薪菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此其(qí)于马(mǎ)非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公(gōng)见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召(zhào)伯(bó)乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟然太息(xī)曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其(qí)内(nèi)而忘其外(wài)。

  见其所(suǒ)见,不见(jiàn)其(qí)所不见(jiàn);

  视其(qí)所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马(mǎ)至,果天(tiān)下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦(qín)穆公对伯乐(lè)说(shuō):“您的年纪大了,您(nín)的子(zi)侄中间(jiān)有没有可以(yǐ)派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像没有的(de)。

  这样的马(mǎ)跑起来像飞一样地快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄们都(dōu)是些才(cái)智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的良马的(de)方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得(dé)的好(hǎo)马的方法(fǎ)。

  有个曾经(jīng)和我一起(qǐ)担柴(chái)挑菜(cài)的叫(jiào)九方皋的人(rén),他观察识(shí)别(bié)天下难得的好马(mǎ)的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻找好(hǎo)马。

  过了(le)三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆公问道(dào):“是匹什么样的马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是(shì)匹黄色的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来(lái),一(yī)看,却是(shì)匹纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),把(bǎ)伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所(suǒ)乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲推荐(jiàn)的那个找好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他怎么能懂得什(shén)么(me)是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)吗(ma)?这正是他胜过我千(qiān)万倍乃至无数倍的地(dì)方(fāng)!九(jiǔ)方皋他所观(guān)察地是马的天赋(fù)的内在素(sù)质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它的内部,而忘(wàng)记了它的(de)外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗(yí)漏(lòu)了他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方皋这(zhè)样的相马(mǎ),包(bāo)含(hán)着(zhe)比相(xiāng)马(mǎ)本(běn)身(shēn)价值更高的道理哩(lī)!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹天下(xià)难得的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言(yán)文翻译(yì)和寓(yù)意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文(wén)言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能(néng)为表(biǎo)面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下(xià)面为(wèi)大家(jiā)整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大(dà)家参考。

《九(jiǔ)方皋相马(mǎ)》文(wén)言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族(zú)中有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一(yī)般(bān)的良马,可(kě)以从其外(wài)表上、筋骨(gǔ)上观察得出(chū)来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像是(shì)若(ruò)有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来(lái),让人(rén)看不到(dào)飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不(bù)着它(tā)奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。

  我的(de)孩(hái)子们都是才(cái)能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告诉(sù)他们,对(duì)于千里马的(de)特(tè)征(zhēng),那(nà)只能(néng)意(yì)会,不可言(yán)传(chuán),仅(jǐn)凭自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是无法(fǎ)掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中,有(yǒu)一(yī)个(gè)名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相(xiāng)马技术不在我之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召见了九方皋,叫他(tā)到各地去(qù)寻找千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什(shén)么样的马呢?”九方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是一匹(pǐ)黑(hēi)色的(de)公马。

  这时候秦穆公很(hěn)不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛(máo)色与公母(mǔ)都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这(zhè)时长叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真是高出我千万倍(bèi)。

  像九方皋(gāo)看到(dào)的是马的天赋和内(nèi)在(zài)素质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了(le)它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要看(kàn)见的,看不见他所不需要看(kàn)见的;只视(shì)察他(tā)所需要视察的(de),而遗漏了他所不需要观察的(de)。

  九方皋相(xiāng)马的(de)价值(zhí),远远高于千里(lǐ)马的价值!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然(rán)是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马,若灭(miè)若没,若亡若失(shī)。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方(fāng)皋(gāo),此其于马(mǎ)非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一至(zhì)于此乎!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;视(shì)其所视,而遗其(qí)所不(bù)视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意(yì)

   九方皋相马寓指(zhǐ)在(zài)对(duì)待(dài)人、事、物的时(shí)候(hòu),要抓住本(běn)质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过现象看到本(běn)质。

  出(chū)自《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史(shǐ)上(shàng)著(zhù)名的典籍,属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之(zhī)书,它能开启(qǐ)人们(men)心智(zhì),给(gěi)人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子(zi)》是(shì)列子、列子弟子以及(jí)列子(zi)后学(xué)著作的汇编。

  全书(shū)八(bā)篇,一百四十章,由哲理(lǐ)散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话(huà)故事(shì)、历史故事组(zǔ)成。

  而基(jī)本上则以(yǐ)寓言形式来表达精(jīng)微(wēi)的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆(mù)王(wáng)篇(piān)》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话、寓言故事和(hé)哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文(wén)启示是九方(fāng)皋相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人(rén)、事、物的时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征(zhēng),不能为(wèi)表(biǎo)面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过(guò)现象看到本质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文(wén)译文启示以(yǐ)及(jí)九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文注(zhù)释启示,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文读音等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文启(qǐ)示(shì)

  九方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到本质(zhì)。九方皋相马(mǎ)原(yuán)文

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣(chén)之子,皆下才也,可(kě)告以(yǐ)良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也。

  臣有所与共担纆薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息(xī)曰:“一(yī)至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以(yǐ)千万臣而(ér)无(wú)数者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内(nèi)而忘其(qí)外。

  见(jiàn)其(qí)所见(jiàn),不(bù)见其所不见;

  视(shì)其(qí)所视,而遗其(qí)所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也(yě)。

九方皋(gāo)相马译文

  秦穆公(gōng)对伯(bó)乐说:“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有没有可(kě)以派去(qù)寻找好(hǎo)马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良马是可以从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得的(de)好马(mǎ),是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下的人,可以告诉他(tā)们识别一般的(de)良马的方法,不能告诉(sù)他们识别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的方法。

  有个曾经和我(wǒ)一起担柴挑(tiāo)菜的(de)叫(jiào)九方皋的人(rén),他观察识别(bié)天(tiān)下难得(dé)的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦(qín)穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是(shì)匹什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦(qín)穆公派(pài)人去把那匹马牵(qiān)来(lái),一(yī)看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高兴,把伯乐(lè)找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的(de)人(rén),毛色公母(mǔ)都不知(zhī)道,他(tā)怎么能懂得什(shén)么是(shì)好(hǎo)马,什么(me)不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相(xiāng)马竟然达到了这样的境(jìng)界吗?这正是(shì)他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察(chá)地是(shì)马(mǎ)的(de)天赋的内在素(sù)质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉它的内(nèi)部,而忘记(jì)了它(tā)的外表(biǎo)。

  九方皋只看见(jiàn)所需(xū)要(yào)看见的,看不(bù)见(jiàn)他(tā)所不需(xū)要(yào)看见(jiàn)的;

  只观(guān)察他所需要观察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了(le)他所不需要(yào)观(guān)察的。

  像九方(fāng)皋这样(yàng)的(de)相马,包含(hán)着比相马本身(shēn)价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把那匹马牵(qiān)回驯(xùn)养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马(mǎ)。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方皋相(xiāng)马文言文告诉(sù)我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相(xiāng)马文(wén)言(yán)文(wén)翻译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见伯乐说:“您的年纪大(dà)了(le)!您(nín)的家族中有谁(shuí)能够继(jì)承您寻(xún)找千(qiān)里(lǐ)马(mǎ)呢?”

   伯乐回答(dá)道(dào):“对于(yú)一般(bān)的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋(jīn)骨(gǔ)上观察(chá)得出来。

  而(ér)那天下难得(dé)的千里马,好像是若有若无(wú),若隐若现。

  像这样的马奔跑(pǎo)起来(lái),让(ràng)人(rén)看不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不(bù)着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿(ér)。

  我的孩子们(men)都是(shì)才能低下的人,对于好马的特(tè)征,我(wǒ)可以告诉(sù)他(tā)们,对于(yú)千里(lǐ)马的特征,那只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经(jīng)验来判断,他们是无法掌握(wò)的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过(guò)柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是(shì)秦(qín)穆公(gōng)便召见了九方皋,叫(jiào)乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲他(tā)到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个(gè)月后(hòu),回来报(bào)告(gào)说(shuō):“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那是什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那是一(yī)匹黄(huáng)色(sè)的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人去取,却是一(yī)匹(pǐ)黑色(sè)的(de)公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,就(jiù)把伯(bó)乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人连马的毛色(sè)与公(gōng)母都分埋宴昌辨(biàn)不出(chū)来,又怎么能认(rèn)识出千(qiān)里马呢?”

   伯(bó)乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说(shuō)道:“九方皋相马竟然达到了(le)这样的境界!他真是高出我(wǒ)千万倍。

  像九方皋看到(dào)的是(shì)马的天赋和内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗(cū)糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看(kàn)见的,看不见他所不需要看(kàn)见的(de);只(zhǐ)视察他所需要(yào)视察的,而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋(gāo)相马的价(jià)值,远(yuǎn)远高于千(qiān)里(lǐ)马的(de)价值!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是(shì)名(míng)不虚传的、天(tiān)下(xià)少有的千里马。

文言文原文(wén)

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使(shǐ)求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良马(mǎ)可(kě)形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弭辙。

  臣之祥敬子,皆下才也(yě),可告(gào)以良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜(cài)者,有九方皋,此其于马(mǎ)非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使(shǐ)人(rén)往(wǎng)取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外(wài)。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)相(xiāng)者(zhě),乃有贵(guì)乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九方皋相(xiāng)马(mǎ)》的(de)寓(yù)意

   九(jiǔ)方皋相马寓指(zhǐ)在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透过现象(xiàng)看到本质(zhì)。

  出(chū)自《列子·说(shuō)符》。

   《列(liè)子》是(shì)中国(guó)古代思想(xiǎng)文化史上著名的(de)典籍,属于诸家学派(pài)著(zhù)作,是一部(bù)智慧之书,它能开(kāi)启人们心(xīn)智,给人(rén)以启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列(liè)子后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神(shén)话(huà)故事、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而基本上(shàng)则以寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王(wáng)篇》有(yǒu)十一个(gè),《说符(fú)篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓(yù)言故事和(hé)哲理散(sàn)文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的(de)光芒(máng)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲

评论

5+2=