杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)道(dào)理,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)原文拼(pīn)音版等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译
《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则(zé)寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之(zhī),曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气耳,亡(wáng)处亡气。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰(yuē):“天果(guǒ)积气,日月星宿(sù),不当(dāng)坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚(xū),亡处亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席(xí)。
另外(wài)又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开(kāi)导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没(méi)有哪个(gè)地(dì)方没有空气的。
你一举一动,一呼一吸(xī),整天(tiān)都在天空里活动,怎(zěn)么还担(dān)心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日(rì)、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中(zhōng)发(fā)光(guāng)的东(dōng)西,即使掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎(zěn)么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆(duī)积的土块(kuài)罢了,填满了四处,没有什(shén)么地方(fāng)是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动,怎么还担心(xīn)地会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人(rén)忧天的故事公(gōng)元前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百(bǎi)姓,楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦“三(sān)年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸各国的(de)军(jūn)队会(huì)聚(jù)到(dào)选(今(jīn)枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者(zhě)联合巴国(guó)、秦(qín)国从(cóng)腹背(bèi)攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举(jǔ)破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有(yǒu)气量的人(rén)。
当时太平(píng)公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴(bā)结。
先(xiān)天(tiān)二年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠等(děng)被诛。
受(shòu)这件事牵连的人(rén)很(hěn)多,象先暗中化解,救了许多人,那些(xiē)人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑(jiàn)南道按(àn)察使,一个(gè)司马劝象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“希望明公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我们的。
”象先(xiān)说:“当(dāng)政的人讲理就可以了(le),何必要讲严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大(dà)多(duō)开导教(jiào)育一番,就(jiù)放了。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难道他(tā)们不(bù)明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象(xiàng)先常常(cháng)说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自扰)。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就(jiù)简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释
杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及原文如下(xià):
译文:
杞国有个(gè)人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存(cún)的地方,于指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的担心而担(dān)心,就去劝(quàn)导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空气的果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都在空气中进(jìn)行,为什么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的
那人(rén)说(shuō):“天果真(zhēn)是(shì)积聚(jù)的(de)气体,那(nà)么太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)就不会(huì)掉下来吗(ma)?”劝(quàn)导他的人说(shuō):“太(tài)阳(yáng)、月亮、星星(xīng)也是(shì)空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下来(lái),也不会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它(tā)填(tián)满了四处(chù),没有哪个地方是(shì)没(méi)有孝逗山土块(kuài)的。
果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的你的(de)行(xíng)走(zǒu),整天都在(zài)地上进行,为(wèi)什么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人(rén)才(cái)放(fàng)下心(xīn)来很开(kāi)心,劝导他(tā)的人(rén)也放(fàng)下心来很开心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧(yōu)彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有(yǒu)所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详(xiáng)细介绍(shào):
《杞人(rén)忧天》是(shì)中国战国时期道(dào)家经典著作(zuò)《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人(rén)担忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必(bì)要(yào)的担心和(hé)无(wú)穷(qióng)无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫(háo)无(wú)根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形象(xiàng)鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文(wén)气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在(zài)文章中形象地说明其宇宙观(guān)与(yǔ)自(zì)然观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采(cǎi)用了这(zhè)则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了