陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用(yòng)棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子(zi)咸(xián)教戒于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)
文言(yán)文(wén)是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原文(wé卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗n)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万(wàn)年于(yú)是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父(fù)母的(de)一言(yán)一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代(dài)表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半夜(yè),陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的意思。
大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中国古(gǔ)代(dài)的一(yī)种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口(kǒu)语(yǔ)为(wèi)基(jī)础而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再(zài)说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年(nián)就是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色(sè)的(de)代(dài)表之一,但也(yě)有一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 卡西欧手表是名牌吗,卡西欧手表很掉档次吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了