惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

1亿等于多少万

1亿等于多少万 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的(de)。

  关(guān)于(yú)王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  ”的(de)意思是君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句出自《秦风(fēng)·无衣》,全(quán)文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文:谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁说我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共(gòng)前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。

  这是一首激(jī)昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表(biǎo)现(xiàn)了秦国军民(mín)团结互助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将士们(men)在大敌当前、兵临(lín)城(chéng)下之际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精神。1亿等于多少万>

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

1亿等于多少万

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。

  谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充(chōng)满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国(guó)军民团结互(hù)助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气和(hé)乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反映(yìng)。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦(qín)军(jūn)来说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴国军队(duì)攻(gōng)陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日(rì),秦哀公为之(zhī)赋《无衣》,九(jiǔ)顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用(yòng)了重叠复沓的(de)形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复(fù),而是(shì)不断递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的(de)是他们有共同的敌人(rén)。

  二(èr)章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这才是行动(dòng)的(de)开(kāi)始。

  三(sān)章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百度百(bǎi)科-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 1亿等于多少万

评论

5+2=