惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理rong>杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译是《杞人忧天》是(shì)一则寓(yù)言,出自《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》的。

  关于(yú)杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文(wén)拼(pīn)音版(bǎn)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小(xiǎo)编整(zhěng)理了杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,来看一下!

杞人(rén)忧天文(wén)言文原文

  杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。

  又(yòu)有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。

  若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当(dāng)坠耶”

  晓之者(zhě)曰:“日月(yuè)星宿,亦(yì)积气中之(zhī)有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能(néng)有(yǒu)所(suǒ)中伤(shāng)。

  ”

  其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何(hé)”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏”

  其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。

杞人忧天翻(fān)译

  古代杞(qǐ)国有个人担(dān)心天会塌、地会(huì)陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。

  另(lìng)外(wài)孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理又(yòu)有个(gè)人(rén)为(wèi)这(zhè)个杞(qǐ)国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪个地方没有(yǒu)空(kōng)气(qì)的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在(zài)天空(kōng)里(lǐ)活(huó)动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗(ma)?”开导(dǎo)他(tā)的人(rén)说:“日、月、星、辰也是(shì)空气(qì)中发光的东西,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害(hài)什(shén)么。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”

  开导(dǎo)他的人说:“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了(le),填(tián)满了四处(chù),没(méi)有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地(dì)上活(huó)动,怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很(hěn)高兴;

  开导(dǎo)他的(de)人也放(fàng)了心(xīn),很高兴(xīng)。

杞(qǐ)人(rén)忧天的(de)故事

  公(gōng)元前611年,楚国(guó)遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不(bù)少百(bǎi)姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻(lín)乘其(qí)危(wēi)难群(qún)起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各(gè)国的军队会聚到选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹(fù)背攻打(dǎ)庸(yōng)国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时间来(lái)到了唐(táng)代。

  陆象先是唐(táng)朝一个很有气量的人(rén)。

  当时太平公主专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑(cén)义等大臣(chén)都投靠她(tā),只有(yǒu)象(xiàng)先洁身自(zì)好,从不去巴结。

  先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠等被诛(zhū)。

  受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人(rén)很多,象先(xiān)暗中化解,救了许多(duō)人(rén),那(nà)些人事(shì)后都(dōu)不知道(dào)。

  先天三年(nián),象先出任剑南道按察使(shǐ),一个司(sī)马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取些杖罚(fá)来(lái)树立(lì)威名。

  要不(bù)然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了(le),何必要讲严(yán)刑呢这不(bù)是(shì)宽厚人的所为(wè孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理i)。

  ”

  六年(nián),象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。

  吏民有罪了(le),大多开(kāi)导教育一番,就放了。

  录事(shì)对(duì)象先(xiān)说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道他们(men)不明白我的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自(zì)己给自己找麻(má)烦(fán),才将事情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。

  如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始(shǐ)就能清(qīng)醒这一(yī)点,事(shì)情就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及(jí)翻译(yì)注释

  杞人忧(yōu)天的翻译(yì)及原文如下:

  译文:

  杞国有个人担心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没有可以(yǐ)生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着(zhe)吃不下。

  又有个(gè)人为这(zhè)个杞(qǐ)国人(rén)的担心而担心,就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的(de)气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个(gè)地方是没有空气的(de)。

  你的举止呼吸(xī),整天都在空(kōng)气中进行,为什么还(hái)担心天会塌下来呢?”

  那人(rén)说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是空(kōng)气中发(fā)光的(de)气体(tǐ),即(jí)使掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土(tǔ)块罢了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是(shì)没有(yǒu)孝(xiào)逗山土块的。

  你的行走,整天(tiān)都在(zài)地(dì)上(shàng)进行(xíng),为(wèi)什么(me)还担心地(dì)会陷(xiàn)下(xià)去呢?”于是那个杞(qǐ)国(guó)人才(cái)放下心(xīn)来很(hěn)开心,劝导他(tā)的人也放下心来很开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧彼(bǐ)之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎(hū)?”其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦(yì)积气中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦不能有所(suǒ)中伤。

  ”其(qí)人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处(chù)亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

  详细介绍:

  《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中(zhōng)国战国时期道家经典著作《列子》中记(jì)载(zài)的一则寓言。

  这则寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧(yōu)天地崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不(bù)要毫无根据(jù)地忧(yōu)虑和担心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑(jí)严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成(chéng)。

  这则寓言见于(yú)《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。

  列子(zi)为(wèi)了(le)在文(wén)章中形(xíng)象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观(guān)阐明其人生观(guān)而采用了这则(zé)寓(yù)言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=