惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译是于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州人,是(shì)做夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译(yì)以及(jí)于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)卒为(wèi)良民,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译,于(yú)令仪不责盗(dào)全文(wén)意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等(děng)问题,小编将为你夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州(zhōu)于(yú)令(lìng)仪,是做生意的人(rén),为人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

  令(lìng)仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又(yòu)叫他回来,盗贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪(yí)对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十(shí)分(fēn)惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪(yí)是名(míng)善士。

  于(yú)令仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都相继考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望(wàng)族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言与(yǔ)之(zhī),其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令族(zú)。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏国有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时(shí)的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家(jiā)中行窃,被他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪再问(wèn)他想要什(shén)么(me)东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪(yí)皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯铜钱(qián)回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追(zhuī)问的,留(liú)下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成(chéng)了(le)善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文(wén):《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)室(shì),诸子擒(qín)之,乃(nǎi)邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄(zhí)之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进(jìn)士第,今为曹(cáo)南(nán)令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=