惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 朱伟挖了新东方多少人 这样的企业能走远吗

现在随着网络越来越便捷。在(zài)网(wǎng)上很多东西(xī)可操控的(de)空间(jiān)也(yě)越来(lái)越大(dà)了(le)。比如(rú)说(shuō)教(jiào)育这块(kuài),之(zhī)前在大(dà)家的概念(niàn)中线下的感觉更踏实一些,不过近两(liǎng)年(nián)来不(bù)大家应该(gāi)也有注(zhù)意到。越来越多的(de)品牌开始(shǐ)在网上授课,小到(dào)幼(yòu)儿启蒙(méng),大(dà)到考研等(děng)等,真的(de)是层出不穷。今天(tiān)我们来了解一(yī)下(xià)曾经的新东(dōng)方名师朱伟。他从新东方退(tuì)出之(zhī)后挖走(zǒu)了新东方多少人,以及他(tā)创办的教育机构如何(hé)?

朱伟(wěi)挖了新东(dōng)方多少人 这样的企业能走远吗
朱伟

朱(zhū)伟可以说是一个(gè)非常(cháng)有(yǒu)才华的人。年纪(jì)轻轻就创办了自己的品牌。而且发展的还不错。之(zhī)前朱伟只是新东(dōng)方的一位老师。因为个人(rén)的(de)野心和远见。大概(gài)也不甘心(xīn)在别(bié)人的麾下一(yī)直(zhí)屈就。所以最终(zhōng)还(hái)是(shì)选择了出来单干。要说新东(dōng)方(fāng)的名气(qì)自然是不小。而(ér)朱伟应该也(yě)是(shì)沾了新东方的光了。如果没有新(xīn)东方大概至(zhì)今还有很(hěn)多人不知道朱伟这个人。
 

朱(zhū)伟(wěi)挖了新(xīn)东方多少(shǎo)人(rén) 这样的企业能走远吗(ma)
朱(zhū)伟

朱(zhū)伟作为八零后。在新东方(fāng)教师行列中算(suàn)是知名度比(bǐ)较高的。能(néng)够让他受到好评的不仅(jǐn)是因为(wèi)他的专业(yè)知识过(guò)硬。还有(yǒu)就是他风(fēng)趣的授课方(fāng)式。毕竟(jìng)年轻一代的(de)老(司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文lǎo)师不像是之前的(de)老师(shī)讲课那么的(de)死板。再(zài)加上朱伟(wěi)很有自己的见(jiàn)解,当然,这仅限于英语授(shòu)课方面(miàn),对于其(qí)他(tā)的方(fāng)面,据大多(duō)学院来说。他也是(shì)有(yǒu)不(bù)敢(gǎn)苟同的地方。不过对(duì)于(yú)学员来说学习肯定是放在第(dì)一位的(de)。

朱伟挖(wā)了新东方(fāng)多少(shǎo)人 这样的企业能走远吗
朱伟

朱(zhū)伟离开(kāi)新东方(fāng)之后创办了韦(wéi)林教育(yù)机构。主(zhǔ)要也是线(xiàn)上授(shòu)课。收费方面也不算是(shì)很低(dī),因为现在的教育机构鱼(yú)龙混杂(zá)。再加(jiā)上最主要的利益(yì)收支。所以(yǐ)即(jí)便是教育(yù)也不(bù)显的那(nà)么(me)单纯了。所以销(xiāo)售推课也(yě)成为了朱伟团队(duì)的重要课程。这(zhè)点让很(hěn)多已经购买课程的学员感到有些(xiē)反(fǎn)感。推(tuī)课(kè)是可以(yǐ)理解的,但是学员们(men)花着大把的钱(qián)来学习,结(jié)果大多(duō)数的(de)时(shí)间都在听一些(xiē)和学习无关的话题。而且听过朱伟课程的人还觉得朱伟简直就是一个喷(pēn)子bibibi不停。

朱(zhū)伟(wěi)挖了新东方多少人(rén) 这(zhè)样的(de)企业能(néng)走远吗
朱伟(wěi)

毕(bì)竟是一(yī)个(gè)新(xīn)的机构。很多方面还不是很完(wán司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文)善。而且也(yě)有人称韦林就是一个小新(xīn)东方。朱伟也挖了不(bù)少新东方(fāng)的老(lǎo)师(shī)。不过都是没什么名气的。毕竟有(yǒu)名气的人肯定也是有一定野心的(de)。跟着韦林自然不如待(dài)在新东方。一个教育机构(gòu)想要长远的走下去。绝不仅仅(jǐn)要的是创办人的激情(qíng),以及他个人(rén)的(de)学(xué)识,在管理和运行等方面也是重中之重。所以朱伟的韦林想要走下(xià)去面对的困难(nán)也不会(huì)少吧!

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=