惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事(shì)使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好(hǎo)多(duō)年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登(dēng)镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌太和七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自(zì)称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华(huá)山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居住,给衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年(nián)了(le),老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无(wú)事使他(tā)这样呢?还(hái)是他(tā)急(jí)于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是(shì)达到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前1吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌15),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住(zhù)在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他(tā)一旦得到富贵(guì)就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于(yú)越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做这做那(nà),好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的(de)话,了无声息(xī)再也听不(bù)到(dào)了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了(le)几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称(chēng)“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了(le),不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他(tā)的(de)食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太(tài)守。吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 吉H是哪里的车牌号,吉h是哪个城市的车牌

评论

5+2=