惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买(mǎi)臣(chén)地位(wèi)变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看见买臣的志向(xiàng),何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑(yì)或是急(jí)于求富贵而(ér)没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他(tā)的(de)没有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国(guó)安(ān)民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事(shì)是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活(huó)之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为(wèi)心(xīn)期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志(zhì)向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己(jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求(qiú)富(fù)贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇(fù),指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公(gōng)元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光(guāng)启三(sān)年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住(zhù),给衣食让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事(shì),有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话(huà),却(què)没(méi)有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎(偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太(t偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧ài)守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

评论

5+2=