惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 时过境迁的意思是什么,时过境迁意思是什么意思

  时过境迁(qiān)的意思是什么(me),时过(guò)境迁意思是什么(me)意思(sī)是(shì)时过境(jìng)迁的意思是随着(zhe)时(shí)间的推移(yí),情况发生(shēng)变化的。

  关于时过境迁的意思(sī)是(shì文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)什么,时过(guò)境迁意思是什么(me)意(yì)思以(yǐ)及时过境迁的意思是什么,时过境迁下一句是什么(me),时过境迁意思是(shì)什么(me)意思,时过境(jìng)迁,是(shì)什(shén)么意思,时过境(jìng)迁什么意思?等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

时(shí)过境(jìng)迁的意思(sī)是什么(me),时过境迁(qiān)意思是什么意思(sī)

  时过(guò)境迁的意思(sī)是随着时间(jiān)的(de)推移,情(qíng)况发生变化。

  出(chū)自(zì)蔡东(dōng)藩、许廑父《民国演义》。

时过(guò)境迁释义

  境:环境,情况(kuàng);

  迁:移动、改变。

  意思是(shì)随着时(shí)间(jiān)的推(tuī)移,情况发(fā)生变化。

时(shí)过境迁出处

  时过境迁(qiān)出(chū)自(zì)蔡东藩、文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释许廑(jǐn)父《民国(guó)演义》第106回。

  原文(wén)如下:凡(fán)我(wǒ)国民,应尽吾雪耻(chǐ)这天职,并望勿为五分钟之热度,时过境迁,又复忘(wàng)怀,则吾国真不救(jiù)矣(yǐ)。

时(shí)过境(jìng)迁近义词

  时移(yí)俗易(yì): 意(yì)思是(shì)指时代变了,社会风气也变(biàn)了。

  水流花(huā)落: 比(bǐ)喻飘泊(pō)不定或(huò)踪迹无(wú)常,也(yě)比喻时过境(jìng)迁。

  物(wù)是人非: 意思(sī)是(shì)东西还是原(yuán)来的东(dōng)西,可人已不是原来(lái)的人(rén)了(le)。

  多用于表(biǎo)达(dá)事过境(jìng)迁,因而怀念故人。

时过境迁是什么意思

  随着(zhe)时间(jiān)的(de)推移,情况发生(shēng)变化。

  东西还是原来的东西,可是(shì)人已不是原来的(de)人了。

  多用于表达事过境迁。

  因而(ér)怀(huái)念故人(rén)。

  另外《时过(guò)境迁·物是人非》是一部言情小说类的小说,作(zuò)者是(shì)随意の心。

扩展资料:

  时过境(jìng)迁(qiān) ,汉(hàn)语成语。

  拼(pīn)音(yīn):shí guò jìng qiān

  释义(yì):境:环境,情况;迁:移动、改变(biàn)。

  随着时(shí)间的推移(yí),情(qíng)况(kuàng)发(fā)生变(biàn)化(huà)。

  出处:蔡东藩、许(xǔ)廑父《民国演(yǎn)义》第一零(líng)六(liù)回:“凡我国(guó)民,应尽吾(wú)雪(xuě)耻这天职,并望勿为五分钟(zhōng)之热度,时过境迁,又复忘怀,则吾(wú)国(guó)真不救矣(yǐ)。

  ”

  物是人非

  拼音(yīn): wù shì rén fēi

  释义(yì):东(dōng)西还是(shì)原来的东西,可是人戚银已不是原来的人了(le)。

  多(duō)用于表(biǎo)达事过境迁。

  因而怀念故人。

  

  出处:宋·李清照《武盯仔档陵春》词(cí):“物是人非事(shì)事(shì)休,欲语泪(lèi)先(xiān)流。

  ”   凯乱                               

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=