惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空

世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)的。

  关于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)以及(jí)王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄(zhòu)与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共(gòng)前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这(zhè)是(shì)一(yī)首激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与周王室(shì)保(bǎo)持一致,一(yī)听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌的英(yīng)雄主义气概和(hé)爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。

王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是什么意思

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文(wén)

  谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共(gòng)前进。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  这(zhè)首(shǒu)诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按其内世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空(nèi)容,当是一(yī)首战歌。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共(gòng)御外侮的(de)高昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于此(cǐ)诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力量。

  据(jù)《左传(chuán)》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申包胥到秦国求(qiú)援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。

  于(yú)是一举击退了(le)吴兵(bīng)。

  诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章(zhāng)句数(shù)、字(zì)数相等,但结构的相同并不意味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结(jié)句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的意思,这才(cái)是行动(dòng)的开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 世上真有孙悟空存在吗,世界上有没有孙悟空

评论

5+2=