惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 腐女是不是心理有问题 同性相爱就有问题?

腐女(nǚ)是不是心理有问题(tí)?答案是:完全没有问(wèn)题,因(yīn)为我(wǒ)是(shì),我觉得自己三观都(dōu)正常,人(rén)也不太可(kě)能觉得自己(jǐ)有问题。在腐女的世(shì)界里,就(jiù)是两个可爱的(de)小哥哥(gē)互相欣赏(shǎng),这当然(rán)没有任何(hé)恶意。我(wǒ)个人(rén)觉得真正的(de)腐女一般都是一眼就(jiù)看出基情,然后该(gāi)干嘛就(jiù)干嘛(ma),也(yě)不会(huì)四处宣(xuān)传——同性(xìng)才(cái)是真爱!

第一部入腐的(de)动(dòng)漫,其(qí)实相(xiāng)当正常,是童年(nián)记忆《百变小樱(yīng)》,当初哥哥和雪兔。只怪年少(shǎo)不懂(dǒng)爱,不(bù)知道同(tóng)性(xìng)知道还可以(yǐ)叫爱,还期(qī)待过(guò)雪兔女(nǚ)扮(bàn)男装,成大嫂,后来发现这个性别在爱面(miàn)前都(dōu)不算什么?

腐女是不是心理有问(wèn)题 同性(xìng)相(xiāng)爱(ài)就(jiù)有问题(tí)?
腐女(nǚ)是不是心理有问题

为什么觉得欣赏同性相爱(ài)就有问题?


不是有句(jù)话叫(jiào): 检验爱的方式不是(shì)器(qì)官,不是性别,而是(shì)你跟我! 既然如此,为什么我们要(yào)活在(zài)刻板的印(yìn)象了。

最近重追了《元气少女缘结神》,简单说一下(xià),这是一正常取向的(de)恋爱动(dòng)漫,有女主。男主(zhǔ)巴卫是一直(zhí)失去(qù)记忆,被(bèi)土地神(shén)带(dài)回御影社的(de)神(shén)使,这个曾(céng)经嗜血的狐(hú)狸,忘却了过往,在这里遇(yù)见了人类女孩,开始了一段新(xīn)的旅程。

本(běn)来就是男女相恋(liàn)的爱情漫,我硬是把它掰(bāi)成耽(dān)美漫也没有意思。只(zhǐ)是(shì)这(zhè)里我特别喜欢(huān)一只叫巴(bā)卫的狐狸,一条叫瑞希的蛇。我没有否认,巴卫(wèi)喜(xǐ)欢(huān)奈(nài)奈酱(jiàng),但是在我的认知里面(miàn),瑞希才是(shì)最(zuì)懂(dǒng),最(zuì)心疼巴卫的人(rén),所以(yǐ)我站(zhàn)这(zhè)对cp,完全没有任何三观问题(tí)。

我(wǒ)也站过红莲昌浩的cp,当然在(zài)《少年阴(yīn)阳师(shī)》里,和主角安倍(bèi)昌浩在一起应该是公(gōng)主。但是,红莲曾经犯过错,伤害过主人安倍晴明,这个人也是男主(zhǔ)的爷爷(yé),所以受到(dào)其他十一守护(hù)神的抵触。

腐女(nǚ)是不是(shì)心理有问题(tí) 同性相爱就有(yǒu)问(wèn)题?
腐女

在红(hóng)莲(lián)的记忆中,安倍昌浩是第一见到(dào)他(tā)不害(hài)怕还要求(qiú)抱抱的人,所以从此红(hóng)莲的心里,昌浩(hào)是(shì)唯一的主人,唯一爱的(de)人。故事大结局,昌浩为了(le)保全红莲的性命,牺牲了自己,重生之后(hòu)碰到(dào)了失忆(yì)的红莲,仿佛回到了第一次见面的场面(miàn),红莲说:这(zhè)个(gè)人(rén)是谁又有点熟悉!

当然这(zhè)两(liǎng)部动(dòng)漫都不(bù)是(shì)腐漫,只(zhǐ)是我个(gè)人忽略女主,直接到了另一(yī)个我自(zì)己认(rèn)为自己(jǐ)喜(xǐ)欢(huān)的cp世界(jiè)里!

男女不是(shì)靠器(qì)官谈恋爱,那同性也是,有谁规定,欣赏产(chǎn)生爱(ài)只能(néng)产生于(yú)异性(xìng)?

黄执中老师曾经说过: 有(yǒu)偏见没有问(wèn)题(tí),但(dàn)不要因(yīn)为你狭隘的偏见去攻击别人,这是(shì)无知(zhī),而(ér)无知最可怕(pà)。

难道腐的世(shì)界(jiè)只看(kàn)到了性? 难道你(nǐ)以(yǐ)为的恶心不是(shì)因为你本来想(xiǎng)的(de)也不纯吗?

腐女(nǚ)是(shì)不是心理有问题(tí) 同(tóng)性相爱(ài)就有问题?
腐女

耽(dān)美漫里面最(zuì)知名有热度,我觉得是(shì)《魔(mó)道祖师》,不喜(xǐ)勿喷,个人想法! 但是(shì)我没看过,我追过《遇蛇》。我也是看(kàn)了遇蛇之后(hòu)才开始看(kàn)同人文(wén),我一直觉得能让你感动的恋情(qíng)不是只有男女。遇蛇是一个(gè)温暖虐(nüè)恋(liàn)的故(gù)事,我觉得有一(yī)句话,可以(yǐ)比较准确(què)简单诠释(shì)这部小说(shuō): 沈清轩(xuān)用了十年的(de)时间温暖了伊墨(mò)这条冷血的蛇,换回来了伊墨两世的追寻!

就像《三生三世》《香(xiāng)蜜》,我觉得三生三世这(zhè)样一直(zhí)熟悉又有(yǒu)韵味(wèi)的套路设定(dìng),无论放在异性还是同性都没有问题,难(nán)道仅仅因(yīn)为性(xìng)取向(xiàng)的(de)问题,就否定(dìng)了一个让你温暖让你虐(nüè)心的爱情故事(shì)!

我(wǒ)个(gè)人很少追同(tóng)人漫(màn)画,但追同人文,因为(wèi)小说比起漫画的(de)想象(x李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译iàng)空间大了很多(duō)。

我前段时间追了一部漫画《戏精宿舍李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译》,里面两(liǎng)个角(jiǎo)色(sè)我很喜欢,恰(qià)恰(qià)是我粉的洋(yáng)葱cp(老高和(hé)欧(ōu)阳)。

老高喜欢欧阳是因为在强(qiáng)大的(de)压迫环境中,找到(dào)了一个跟他有志同道(dào)合心声的人(rén),这个(gè)可(kě)以救(jiù)赎他,这个人可以懂他,这(zhè)个人可以(yǐ)让他变得有亲和力,愿意退步!

欧阳(yáng)是个喜欢打游戏的(de)宅男,在宿舍(shě)最喜(xǐ)欢的(de)也是老(lǎo)高(gāo),可是(shì)欧(ōu)阳是个直男。

这个漫(màn)画(huà)还没(méi)有结束,所以特别粉这(zhè)对cp的我,去找了(le)这个作者(zhě)的微(wēi)博,里面(miàn)有一段话是我特(tè)别喜(xǐ)欢(huān)的(de),大(dà)概意(yì)思(sī)是:

欧(ōu)阳是直(zhí)男(nán),欧阳或(huò)许很懂(dǒng)很理解老高,但(dàn)是我不(bù)会因(yīn)为成全你们的cp粉,而(ér)硬生生把一个(gè)直男掰(bāi)弯(wān)。在(zài)这对cp里面(miàn),最美是(shì)相(xiāng)知!

腐女是不是心理有问题 同性相爱就有问(wèn)题?
腐女

我觉得(dé)哪怕是腐女,也不会一(yī)碰到一对男男就说一定(dìng)要擦出火花(huā),也(yě)不(bù)会因为结局不如(rú)愿就怎么(me)样(yàng),更(gèng)不说只有同性(xìng)有爱(ài),拼李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译命地宣传同性的(de)爱!

我(wǒ)粉(fěn)真人同性cp,但我的YY会适可而止(zhǐ),我不会为了满(mǎn)足自己的需(xū)求,而强制性(xìng)在(zài)大众场合更改对方的性别(bié)。喜欢是占有,爱是克制!

我最喜(xǐ)欢的一个歌手(shǒu)troye,相信(xìn)对他有点了解就知道。就算是同性恋爱(ài),戳(chuō)爷的(de)男朋友也特别宠他(tā),这有什么问题。很反感那些(xiē)攻击(jī)鹅(é)戳的人总爱拿(ná)他性取向(xiàng)问题(tí)说(shuō)事,同性恋(liàn)就(jiù)是人品(pǐn)有(yǒu)问(wèn)题(tí)吗?

如果男女平等,那么(me)为什(shén)么不可以男+女=男(nán)+男! 如(rú)果(guǒ)真(zhēn)的爱,怎么会根(gēn)据性别来区别呢?

到处宣传同性才是真爱,异性只是(shì)为了传宗接代的三观(guān)是(shì)有(yǒu)问题,但不是(shì)所有腐的人都三观该受(shòu)抨击。因为(wèi),社会(huì)有弹性,所以应该更宽容,去接受那些合情合(hé)理,也同样(yàng)该被(bèi)尊(zūn)重(zhòng)的(de)东西。

更何况,我只是(shì)欣赏两(liǎng)个好看的男生站在一起,这是我的审美,有什(shén)么问题吗?难道你不(bù)觉得这些场面特别温馨吗?

腐女是不是(shì)心理有问(wèn)题(tí) 同性相爱就(jiù)有(yǒu)问(wèn)题?
腐女

世界那么温暖,为什(shén)么只表(biǎo)达恶意?最重要(yào)的是,在同人文里面,得到认可冲破困境(jìng)才是(shì)关(guān)键,哪有时(shí)间(jiān)纠结(jié)在(zài)误(wù)会上。我只是喜欢干脆利落的恋(liàn)爱文,无感误会解释(shì)原(yuán)谅(liàng)再误会的套(tào)路文,没问题吧(ba)?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=