惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见(jiàn)翁(wēng)子之(zhī)志,何(hé)尝不言(yán)通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇(fù)人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的(de)使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处(chù)理的事情使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑或是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让(ràng)她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后(hòu)梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝(cháng)不(bù)说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富(f77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023ù)贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥(jī)寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从(cóng)前(qián)所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道(dào)是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足(zú)了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸(77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(nián)(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断续(xù)续考了(le)几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的(de)时(shí)候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成了(le)讽(fěng)刺的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 77年属什么今年多大,77年属什么今年多大2023

评论

5+2=