惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。

  关于王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)以(yǐ)及(jí)王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译(yì)

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子偕行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。

整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣》是(shì)中国古代第一(yī)部(bù)诗歌(gē)总集《诗经(jīng)》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾的战歌,表现了(le)秦(qín)国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)气和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫(jiǎo)健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章叠唱的形(xíng)式,抒写将士(shì)们(men)在大(dà)敌当(dāng)前、兵临城下之际,以(yǐ)大(dà)局为(wèi)重,与周王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔(bēn)赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气(qì)概(gài)和(hé)爱国主义精(jīng)神。

王于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇是(shì)什(shén)么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标(biāo)。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同目标。

  谁说(shuō整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你共前进。

  扩展(zhǎn)资料(liào):

  这(zhè)首诗(shī)充满了激(jī)昂(áng)慷慨、同仇(chóu)敌忾的气氛。

  按其内(nèi)容(róng),当是一首战歌(gē)。

  全(quán)诗表(biǎo)现了秦国军民团(tuán)结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮(pí)渣(zhā)气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄握运人爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以(yǐ)“美”为(wèi)主(zhǔ),所以对秦军(jūn)来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量(liàng)。

  据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公元前506年(nián)),吴(wú)国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包胥到(dào)秦国求援,“立依(yī)于庭墙而哭,日(rì)夜不绝声,勺饮不入(rù)口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃(nǎi)出”。

  于是一(yī)举击退了(le)吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数相等,但结构的相同(tóng)并不意(yì)味简单的(de)、机(jī)械的重复(fù),而是不(bù)断递(dì)进,有所发(fā)展的。

  如首章结句“与子同(tóng)仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们(men)有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作(zuò)是(shì)起(qǐ)的意(yì)思,这才是(shì)行(xíng)动(dòng)的(de)开(kāi)始。

  三章结(jié)句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中的(de)战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌(dí)了。

  参考(kǎo)资料来源:百度(dù)百科(kē)-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 整天吵架的婚姻还能继续下去吗,夫妻超过三条迟早离婚

评论

5+2=