惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好

提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文(wén)鉴(jiàn)赏辞(cí)典(diǎn)越(yuè)妇言翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈(liè)的(de)批(pī)判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之(zhī)志(zhì),何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于(yú)富贵(guì)未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再(zài)也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没(méi)有(yǒu)处理的(de)事(shì)情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没有(yǒu)发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的(de)委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进(jìn)士(shì)试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表(biǎo)达志愿时(shí),何(hé)尝(cháng)不(bù)说得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其(qí)他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便(biàn)接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞美朱买臣的(de)。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富(fù)贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其(qí)去妻(qī),筑室以(yǐ)居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣(chén)的(de)志(zhì)向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官运亨(hēng)通(tōng)以(yǐ)后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多(duō)年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是(shì)为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为(wèi)圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗(luó)衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百(bǎi)姓(xìng)、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并且(qiě)任用他(tā),让他(tā)穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他(tā)的前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 提花棉是什么面料,提花棉和纯棉哪个好

评论

5+2=