惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

work on的用法以及语法,workon的用法总结

work on的用法以及语法,workon的用法总结 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑(xiào)果(guǒ)文化风波闹的沸沸扬扬之(zhī)际(jì),网(wǎng)上(shàng)又有人(rén)爆出知名上(shàng)市公司广告(gào)牌使用歧(qí)视(shì)中国人词汇,要(yào)求(qiú)下(xià)架该英文广告牌。

  某知名博主(zhǔ)在社交媒体上(shàng)表(biǎo)示,苏(sū)州一投诉(sù)平(píng)台上接(jiē)到一(yī)封投诉(sù)信,指责国(guó)际比赛上广告(gào)商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱(rǔ)华词汇(huì)相近。自(zì)清朝起,这个词被洋人(rén)用(yòng)来嘲笑(xiào)中(zhōng)国人的口(kǒu)音,逐渐演变成歧视亚洲人的词汇(huì),成为北(běi)美数十年(nián)排(pái)华史中的典(diǎn)型代表(biǎo)。

上(shàng)市公司广告(gào)牌涉(shè)嫌歧视中(zhōng)国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广(guǎng)告牌

  近年来,有诸多(duō)国外品牌、艺人(rén)因为使用该词汇辱华遭到(dào)海内外华(huá)人的(de)共(gòng)同抵制。

  而work on的用法以及语法,workon的用法总结这篇举(jǔ)报信中的“长(zhǎng)虹”则(zé)可能(néng)是(shì)知名上市(shì)公司四川(chuān)长虹。根据该公司官网消息显示,四川(chuān)长虹为中国(guó)国家(jiā)羽毛球队尊荣赞助(zhù)商,并(bìng)且(qiě)通告中有提到上述(shù)举报(bào)信(xìn)中的(de)苏迪曼杯。

上市公司广告牌(pái)涉嫌歧视(shì)中(zhōng)国(guó)人被(bèi)举报,举报者要求撤(chè)下该(gāi)公(gōng)司英文(wén)广告牌(pái)

  而(ér)举报信(xìn)中容易引起辱华联(lián)想的(de)英文广告词,正是(shì)上(shàng)图中长虹的红色Logo。但(dàn)是由于小编(biān)没有英文母(mǔ)语环境,看到这(zhè)个Logo的第一work on的用法以及语法,workon的用法总结反(fǎn)应并无法(fǎ)将(jiāng)之与辱(rǔ)华词汇联想起来。

  至于(yú)举报信中的“长虹”是否为(wèi)上市公司四(sì)川长虹,小(xiǎo)编有拨(bō)打(dǎ)四川长虹(hóng)官网的(de)电话(huà)询问,但(dàn)截至发(fā)稿,该电话无人接(jiē)听。

  对(duì)于(yú)这个举报,网友的意见也是分歧极(jí)大,有人认为“举报者过于(yú)敏感(gǎn)”,有人则(zé)开玩笑(xiào)称“看不(bù)清可(kě)以去看看眼(yǎn)科,利(lì)好爱(ài)尔眼科”,但也(yě)有网友(yǒu)认(rèn)为(wèi)“大是(shì)大(dà)非(fēi)面前,上市公司更应作出表率”“老外(wài)骂你(nǐ),你听不懂就当做没发生,这不是阿Q精神么?”对此你怎么看呢(ne)?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 work on的用法以及语法,workon的用法总结

评论

5+2=