惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

东隅已逝桑榆非晚是什么意思

东隅已逝桑榆非晚是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸(huò)常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻(fān)译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻(fān)译的(de)而,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺是什么意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译

  “而智(zhì)勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而(ér)常被所(suǒ)溺爱(ài)的(de)人或(huò)事困扰。

  出自《五代史伶官传(chuán)序》:“故方其(qí)盛也,举天下(xià)之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人也哉!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候(hòu),普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到(dào)他衰败的时(shí)候(hòu),几(jǐ)十个伶(líng)人(rén)围困他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥(jī)笑。

  可见祸(huò)患常(cháng)常是由微小的事(shì)情积累(lèi)而(ér)成的,聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困扰(rǎo),难(nán)道只有宠爱(ài)伶(líng)人(rén)才(cái)会这样(yàng)吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序(xù)》是(shì)宋代文(wén)学(xué)家(jiā)欧(ōu)阳修创作的一篇史论。

  此文(wén)通(tōn东隅已逝桑榆非晚是什么意思g)过对(duì)五代时期(qī)的后唐盛衰(shuāi)过程的(de)具体分析,推论出:“忧劳可以(yǐ)兴(xīng)国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺”的结论,说明国家(jiā)兴衰东隅已逝桑榆非晚是什么意思败(bài)亡不由天命而取(qǔ)决于“人事”,借以告诫当时北(běi)宋王朝执政者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文章开门(mén)见(jiàn)山,提出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决定于人(rén)事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡(wá东隅已逝桑榆非晚是什么意思ng)的(de)过(guò)程,以史实(shí)具体论证主旨。

  具(jù)体写法上(shàng),采(cǎi)用先扬后抑和(hé)对比论(lùn)证(zhèng)的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功时意气之盛,再叹其失败时(shí)形势(shì)之衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛与衰(shuāi)前后对(duì)照,强(qiáng)烈感人,最后再辅以(yǐ)《尚(shàng)书》古训(xùn),更增(zēng)强了(le)文章说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带(dài)感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成(chéng)为历来传诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 东隅已逝桑榆非晚是什么意思

评论

5+2=